英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国俚语: 带领球队参赛 field a team

时间:2013-03-27 00:31来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   在field a team这个习惯用语里,field当动词用了。它原本的意思是把一群人派上场开展某种行动,包括战斗或者运动比赛等,但是现在field a team这个习惯用语有更广泛的用途,可以应用在私人企业或者政府机构的业务中。

  我们来看个例子来体会它的含义吧。这段话说的是一家公司新上任的女总裁Barbara, 她的管理方式和公司以前的领导——一位保守的老先生大不相同。
  例句:Barbara is fielding a new team of decent, very competent people. She really knows what was wrong in the company. After all she was one of the victims of the old guard who ran it before.
  他说:Barbara正在起用一批正派而又富有才干的人。她十分明了本公司过去的弊病,因为她本人也是在公司保守的前领导手下深受其害的人。
  显然这里的field a team是指起用一批工作人员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   俚语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴