英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

民族智慧藏于谚语中--名人名言集锦

时间:2005-07-29 16:00来源:互联网 提供网友:kobe   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

        A proverb is much matter decocted into few words.


  —Fuller


  谚语就是许多事实熬成的少许几个字。


  ——富勒(英国)


  Proverbs are short sentences drawn1 from long experience.


  —Cervantes


  谚语是从长期经验中获得的短句。


  ——塞万提斯(西班牙)


  The wisdom of nations lies in their proverbs which are brief and pithy2.


  —William Penn


  民族之智慧蕴藏于其简短而有力的谚语中。


  ——威廉-佩恩(英国)


  Collection of famous quotes and collection of mottoes are the most important treasure of the society.


  —Geothe


  名言集和格言集是社会最宝贵的财富。


  ——歌德(德国)


  Thoughts and mottoes can beautify one's soul, exactly the way flowers can beautify one's room.


  —Kapiew


  思想和格言可以美化灵魂,正如鲜花可以美化房间一样。


  ——卡皮也夫(俄国)


  Mottoes are blurted3 out from the wisdom of philosphers.


  —Wofnage


  格言是由哲学家的机智中迸发而出的。


  ——沃夫纳日(法国)


  Good mottoes are hard enough to stand the test of time. Not only that, it can give us nourishment4 at any time, though they are nibbled5 for several thousands of years, they are still fresh.


  —Nietzsche


  好的格言,坚硬到时光之牙也无法咬断。不仅如此,在任何时代都能提供营养,历经数千年的蚕食,仍然不枯。


  ——尼采(德国)


  Mottoes are words sensed only by those who have rich experience of life, exactly like the art which can't reach the peak of perfection without skill.


  —Chamfort


  格言是需要有丰富的处事经验者才可能感悟出来的话,就如艺术需要熟练方可登峰造极一样。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 pithy TN8xR     
adj.(讲话或文章)简练的
参考例句:
  • Many of them made a point of praising the film's pithy dialogue.他们中很多人特别赞扬了影片精炼的对白。
  • His pithy comments knocked the bottom out of my argument.他精辟的评论驳倒了我的论点。
3 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
4 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
5 nibbled e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
  • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴