英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【名言警句-家庭篇】-1

时间:2005-08-30 16:00来源:互联网 提供网友:小钰钰   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


A mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary. (D.C,Fisher, American female novelist)
母亲不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。(美国女小说家 菲席尔.D.C.)

All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way. (Leo Tolstoy ,Russian writer)
所有幸福的家庭都十分相似;而每个不幸的家庭各有各自的不幸。(俄国文学家 托尔斯泰.L.)

All I am , or can be, I owe to my angel mother. (Abraham lincoln, American president)
我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。(美国总统林肯)

As a modern parent, I know that it's not how much you give children those counts, it's the love and attention you shower on them.A caring attitude can not only save you a small fortune, but also even make you feel good about being tight-fisted and offering more care than presents. (O,Hare Noel, American writer)
作为一个现代的父母,我很清楚重要的不是你给了孩子们多少物质的东西,而是你倾注在他们身上的关心和爱。关心的态度不仅能帮你省下一笔可观的钱,而且甚至能使你感到一份欣慰,因为你花钱不多并且给予了胜过礼物的关怀。(美国作家 诺埃尔.O.)

Be it ever so humble1 , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)
金窝,银窝,不如自家的草窝。(美国剧作家、演员佩恩. J. H.)

Every soil where he is well, is to a valiand man his natural country. (Masinger Phililp, British dramatist)
勇敢的人随遇而安,所到之处都是故乡。(英国剧作家 菲利普.M.)

Go where he will, the wise man is at home His harth the earth, his hall the azure2 dome3. (R.W.Emerson, American thinker)
明智者四海为家--地球是他的壁炉,蓝天是他的客厅。(美国思想家 爱默生.R.W.)

Happy are the families where the government of parents is the reign4 of affection, and obedience5 of the children the submission6 to love. (Francis Bacon, British philosopher)
幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人。(英国哲学家 培根.F.)

He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)

Home is the girl's prison and the woman's workhouse. (Grorge Bernard Shaw, British dramstist)
家是姑娘的监狱,女人的教养院。(英国剧作家 肖伯纳.G.)

Home is the place where ,when you have to go there , it has to take you in. (Frost Robert, American poet)
无论何时何地家永远是向游子敞开大门的地方。(美国诗人 罗伯特.F.)

How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (William Shakespeare, British dramatist)
逆子无情甚于蛇蝎。(英国剧作家 莎士比亚W.)

Husbands and wives in the process of divorce (and those in the throes of another argument )easily fall into the trap of denigraging the other, publicly if possible, and as often as possible. (Howards Mel, American writer)
正在闹离婚的(包括那些处于吵闹不停的痛楚中的)夫妻们很容易陷在对方的泥沼中不能自拔, 这种诋毁是尽可能公开的,尽量频繁地进行。(美国作家 梅尔.H.)

I don'nt know who my grandfather was. I' m much more concerned to know what his grandson will be. (Abraham Lincoln, American president)
我不知道我爷爷是什么样的人,我更关心的是,他的孙子会成为什么样的人。(美国总统 林肯.A.)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
2 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
3 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
4 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
5 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
6 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴