英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新研究:世界最健康的5种饮食方式

时间:2017-02-04 04:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Mediterranean1 Diet

  地中海饮食
  What it is: A traditional Mediterranean diet, eaten by people in Greece, Italy and Spain, emphasizes seasonality2.
  它是什么:传统的地中海饮食是希腊、意大利和西班牙人的饮食方式,它强调季节性。
  Signature foods: Fruits, vegetables, whole grains, legumes, nuts and olive oil are the stars of the show.
  典型食材:水果、蔬菜、粗粮、豆类、坚果和橄榄油是招牌食材。
  What the research says: The benefits of a Mediterranean diet have been studied since the 70s, and researchers have found that living that olive oil life can help people lose weight, lower their and cardiovascular disease risk.
  研究人员怎么说: 对地中海饮食好处的研究可以追述到70年代,研究人员发现,这种吃橄榄油的生活方式可以帮助人们减肥,降低他们患心血管疾病的风险。
  New Nordic Diet
  New Nordic Diet
  新北欧饮食
  What it is: Scientists designed this diet to contain 35 percent meat, more whole grains and locally sourced produce and more than 75 percent organic produce.
  它是什么:科学家将这种饮食设计为含有35%的肉类,更多的粗粮和本地产的食材和75%以上的有机农产品。
  Signature foods: Whole grain cereals like oats and rye; and low-fat dairy; meats include beef, pork, lamb and reindeer3.
  典型食材:燕麦和黑麦一类的粗粮、低脂的奶制品、牛肉、猪肉、羊肉和驯鹿肉等肉类。
  What the research says: Scientists are praising it for its ecological4 and socioeconomic benefits, as it cuts down on meat production and long-distance imported foods.
  研究人员怎么说:科学家们称赞它的生态效益和社会经济效益,因为它减少了肉类生产和长途进口食品消耗。
  Traditional Okinawa Diet
  Traditional Okinawa Diet
  冲绳传统饮食
  What it is: This low-calorie yet nutrition dense5 diet is big on fruits and vegetables but sparse6 when it comes to meat, refined grains, sugar, salt and full-fat dairy.
  它是什么:这种低热量又营养丰富的饮食主要是水果和蔬菜,以及少量的肉类、精制谷物、糖、盐和全脂乳制品。
  Signature foods: Sweet potatoes, rice, green leafy vegetables, green and yellow vegetables, soybean-based foods like tofu and soy sauce. Okinawa residents only ate modest amounts of seafood7, lean meat, fruit and tea.
  典型食材:红薯、大米、绿叶蔬菜、绿色和黄色蔬菜、豆腐和酱油一类的豆制品。冲绳的居民只吃少量的海鲜、瘦肉、水果和茶。
  What the research says: Modern-day Okinawans are catching8 up economically with their mainland cousins, which means rates of obesity9 are rising as well. But the people who grew up eating traditionally are still alive and clinging to their culinary traditions.
  研究人员怎么说:现代的冲绳在经济上赶超了内地一些城市,这意味着肥胖率也在增长。但以传统饮食为主的人依旧存在,并坚持他们的烹饪传统。
  Traditional Asian Diet
  Traditional Asian Diet
  亚洲传统饮食
  What it is: It prioritizes rice, noodles and whole grains, as well as fruits, vegetables, legumes, seeds and nuts as the most-eaten food groups.
  它是什么:这种饮食以大米、面条、谷物为先,同时将水果、蔬菜、豆类、种子和坚果作为最常吃的食物。
  Signature foods: There are many different countries whose traditional ways of eating follow this model, but they all seem to have white rice as a staple10.
  典型食材:有许多不同的国家,他们的传统的饮食方式遵循这种模式,但他们都似乎以白米为主食。
  What the research says: Asian countries have less incidences of obesity, cardiovascular disease and metabolic11 diseases like diabetes12 than Western countries.
  研究人员怎么说:亚洲国家的肥胖、心血管疾病和糖尿病一类的代谢性疾病的发生率比西方国家少。
  ‘French Paradox13’ Diet
  'French Paradox' Diet
  “法国悖论”饮食
  What it is: The French have some of the lowest obesity rates in the developed world and highest life expectancies14, despite the rich food they eat.
  他是什么:法国不仅是肥胖率最低的发达国家,而且国人的预期寿命最高,尽管他们吃着丰富的食物。
  Signature foods: Full fat cheese and yogurt, butter, bread, and small but regular amounts of cheese and chocolate are some of the hallmarks of this rich diet.
  典型食材:全脂奶酪和酸奶、黄油、面包,和小但是常规量的奶酪和巧克力,这是这种丰富饮食的特点。
  What the research says: Some researchers think that the so-called “French Paradox” has more to do with lifestyle than anything French people eat. For instance, their portions are small, they don’t snack, they walk everywhere and they eat very, very slowly.
  研究人员怎么说:一些研究人员认为,所谓的“法国悖论”更多地与他们的生活方式有关,而非与饮食有关。例如,他们食物的分量都很小,他们不吃零食,他们去哪都走路,而且他们吃得非常慢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
2 seasonality 8255e9fd0a7b18c1992037f2309fd02a     
季节性
参考例句:
  • a high degree of climatic seasonality 明显的季节性气候变化
  • Confinement. Seasonality of tourist trade, animals often 'contracted' to work. 限制,在旅游旺季时,动物们通常都得被迫“上工”。 来自互联网
3 reindeer WBfzw     
n.驯鹿
参考例句:
  • The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.那群驯鹿被一只狼群寻踪追赶上来。
  • The life of the Reindeer men was a frontier life.驯鹿时代人的生活是一种边区生活。
4 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
5 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
6 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
7 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
8 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
9 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
10 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
11 metabolic 2R4z1     
adj.新陈代谢的
参考例句:
  • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis.在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
  • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis.许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
12 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
13 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
14 expectancies 1ab24b5aebe5ca8a1e16243584b0462e     
期待,期望( expectancy的名词复数 )
参考例句:
  • Each of us came with his own expectancies. 我们每个人都有自己的希望。
  • In fact, modern lifestyles are actually exacerbating the gap between male and female life expectancies. 实际上,现代生活方式确实加大了男女寿命差别的鸿沟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   健康
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴