-
(单词翻译:双击或拖选)
Didi, China's leading car hailing platform, announced on Nov. 15 that it has reached a strategic cooperation agreement with the American vehicle rental1 company Avis Budget Group.
11月15日,中国领先打车平台滴滴宣布,该公司已与美国汽车租赁公司安飞士巴吉集团达成战略合作协议。
The two companies will provide car rental service for Didi Chuxing's registered users in nearly 175 countries and regions. The service is expected to launch online this year.
这两家公司将为近175个国家和地区的滴滴出行的注册用户提供租车服务。预计今年将在线推出该服务。
Chinese tourists and business travelers will have access to both Avis and Budget car rental vehicles when traveling overseas, all through the Didi Chuxing app.
中国的游客和商务旅客在国外旅行时可以使用安飞士和巴吉汽车租赁车辆,所有这些都可以通过滴滴出行这一应用程序完成。
涉足境外租车领域 滴滴出行提速国际战略
According to the cooperation agreement, Didi and Avis will coordinate2 on products, technology and local marketing3 resources, allowing users to book through Avis and Budget at airports and other rental outlets4.
根据合作协议,滴滴和安飞士将协调产品、技术和本地的营销资源,允许用户通过机场和其他租赁网点的安飞士和巴吉预订。
Car rental is a new business for Didi Chuxing, and the company will gradually expand its car rental service to more cities next year.
汽车租赁是滴滴出行的新业务,公司将在明年逐步将汽车租赁服务扩展到更多城市。
Statistics show that China's overseas online car rental industry reached 13.13 billion RMB in 2015, and outbound car rental has become a new trend.
统计数据显示,2015年中国的海外网上租车业达到了131.3亿元,境外租车已成为新的趋势。
点击收听单词发音
1 rental | |
n.租赁,出租,出租业 | |
参考例句: |
|
|
2 coordinate | |
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调 | |
参考例句: |
|
|
3 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
4 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|