英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

威尼斯将向游客征收"进城税"

时间:2010-11-02 05:41来源:互联网 提供网友:pg1764   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    意大利政府正在制定相关计划,打算在机场、火车站以及游船渡口设点向进入威尼斯旅游的游客征收“进城税”。据悉,每年到威尼斯旅游的游客超过2000万,但多数为自带食物、看完就走的“一日游”游客;这导致当地财政获益甚微,想要修缮运河边的古迹建筑也缺少资金来源,由此,政府才决定向进入威尼斯的游客一次性征税。不过,有批评人士认为,此举会把威尼斯变成一个历史文化主题公园。游客“进城税”的征收金额目前还在讨论当中,不过应该不会太高。据称,威尼斯前任市长曾经提出向每位坐船进入威尼斯的游客征收1欧元的“进城费”。
    Tourists arriving in Venice by train, plane and cruise ship are to be charged an entrance tax under plans being drawn1 up by the Italian government.
    More than 20 million people visit Venice every year but many of them are day-trippers who bring their own food and drink and choose not to stay the night, depriving the lagoon2 city of desperately-needed revenue to restore its crumbling3 canal-side palaces, churches and monuments.
    The idea of an entrance tariff4 has proved highly controversial in the past, with critics saying it would reinforce the concept of Venice as a kind of historical and cultural theme park.
    But the government has now drawn up a draft plan which would allow Venetian authorities to extract a one-off tariff from visitors who fly into Marco Polo airport, arrive by train or disembark from the growing number of cruise liners which access the city from the Adriatic.
    The cost of the tax is still being discussed. It is unlikely to be very high – the city's last mayor, Massimo Cacciari, who stepped down earlier this year, had suggested imposing5 a one euro levy6 on all cruise ship passengers.
    The draft plan has been drawn up by Renato Brunetta, the minister for public administration and innovation, who is himself Venetian, and has been welcomed by Venice's mayor, Giorgio Orsoni.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 lagoon b3Uyb     
n.泻湖,咸水湖
参考例句:
  • The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
  • This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
3 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
4 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
5 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
6 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   entrance  entrance
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴