英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

林赛·罗汉被劝炒掉经纪人母亲

时间:2010-11-03 06:48来源:互联网 提供网友:hv7441   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Lindsay Lohan (Bauer Griffin) Lindsay Lohan is currently undergoing a rehab treatment program at the Betty Ford1 Clinic in Los Angeles, and medics have reportedly cautioned her against keeping her mom Dina on as her manager. They've supposedly claimed that if Dina continues to focus her energies on her daughter’s career rather than being a parent to her, Lindsay will find it harder to beat her drug problems.
    正处于风口浪尖、麻烦不断的林赛-罗汉目前在戒毒中心进行治疗,而医疗人员劝说林赛尽快炒掉身兼经纪人的母亲迪娜。院方声称,如果迪娜继续只顾林赛-罗汉的演艺事业,而不切实履行作为一个母亲应尽的责任的话,林赛克服毒品的过程将越加艰难。
    A source said: "Dina needs to no longer act as her manager, or work for her daughter in any capacity. Lindsay needs Dina to simply be her mother. Lindsay's treatment team at Betty Ford has emphasised this to Lindsay, very, very strongly.”
    知情人士表示,迪娜不应该当自己女儿的经纪人,或者以任何身份为她工作。林赛需要迪娜做一个母亲,Betty Ford医院的治疗小组再三强调了这一点。
    The pressures of being the main earner in her family and being responsible for providing for her mother and siblings2 -- Michael Douglas Jr., Ali and Dakota, also known as Cody -- have taken their toll3 on Lindsay, 24, and doctors believe that by working for her daughter Dina has damaged their relationship.
    作为家庭的经济来源,为了养活包括弟妹,二十四岁的林赛承受着不小的压力。医生认为,经纪人和明星的定位破坏了林赛母女本该有的关系。
    The insider told RadarOnline.com: “Lindsay feels the financial burden of taking care of her entire family. It's enormous pressure for any person in their twenties, let alone someone that is battling with addiction4. Lindsay and Dina don't have a normal mother-and-daughter dynamic because of the length of time that Dina has worked for Lindsay.”
    Lindsay’s father Michael is locked in a war of words with his ex-wife over the best treatment for their daughter.
    The pair have traded insults in recent weeks, with Michael branding Dina a “hypocrite” and Lindsay’s mother claiming her ex-husband has “lost his mind." She has also accused him of selling stories about Lindsay.
    Michael has been banned from visiting Lindsay while she is in rehab by Dina with her daughter’s consent.
    而林赛的父亲也为此与前妻大打口水战,迈克尔-罗汉甚至将迪娜形容为“瘾君子”,而迪娜则反击,称前夫是个“疯子”,她还指责迈克尔拿自己女儿的新闻来炒作。而迈克尔也被禁止探访戒毒过程中的林赛-罗汉。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
2 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
3 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
4 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   treatment  emphasised  treatment  emphasised
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴