英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

胡润富豪榜:白手起家女富豪半数是中国人

时间:2010-11-04 05:51来源:互联网 提供网友:ob8617   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    According to the Finance Times of October 12, the world's three richest women are Chinese– as are 11 of the top 20, showed the Hurun List of Self-Made Women Billionaires published on Thusday。
    Nandani Lynton, of the China-Europe International Business School in Shanghai, identified political and social factors for making a scrap1 paper lady from China richer than the doyennes of Zara, Gap, Benetton and Ebay. "Mao made an incredible difference when he said women hold up half the sky. Since then it has been assumed that all women in China will work." said Ms Lynton。
    Chinese women are also among the most ambitious on earth, according to a study from the Center for Work-Life Policy in New York, which found 76 percent of women in China aspired2 to top jobs, compared with 52 percent in the US。
    Working mothers in China and other Bric countries "are able to aim high, in part because they have more shoulders to lean on than their American and European peers when it comes to childcare", the center noted3. With an average work week of 71 hours for Chinese women, cheap childcare is essential, and in China is often provided by grandparents – four for every only child。
    Nandani Lynton noted that it was not just the availability of cheap or free childcare but also the absence of any stigma4 attached to using it that helped Chinese women dominate the global rich lists。
    据《金融时报》10月12日报道,在周二发布的《胡润白手起家女富豪榜》中,全世界最富有女性的前三名都是中国人,而且前20名中11人是中国人。
    上海中欧国际工商学院教授南达尼?琳敦分析了中国废纸女王财富超过Zara、Gap、Benetton及Ebay女掌门人背后的政治与社会因素,“毛泽东曾说,女人能顶半边天……从那以后,人们有了这样一种理念,即中国所有女性都应该工作。”
    纽约(智囊机构)工作生活政策中心的一项研究显示,中国女性也是全球最有野心的女性。研究发现,中国76%的女性希望担任最高职位,而美国只有52%。
    该中心称,中国及其他金砖四国的职场母亲“能志存高远,部分原因是在照顾孩子方面,她们可依赖的对象要多于美欧女性”。中国女性每周平均工作71小时,因此价格低廉的托儿服务不可或缺,在中国,这种服务常常由祖父母提供———往往四个祖父母带一个孩子。
    琳敦说,帮助中国女性统治全球女富豪榜的因素不只是廉价或免费的托儿服务,还有一个原因,即使用这些服务并不让中国女性感到难堪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
2 aspired 379d690dd1367e3bafe9aa80ae270d77     
v.渴望,追求( aspire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。
  • Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I. 第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。 来自《简明英汉词典》
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 stigma WG2z4     
n.耻辱,污名;(花的)柱头
参考例句:
  • Being an unmarried mother used to carry a social stigma.做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
  • The stigma of losing weighed heavily on the team.失败的耻辱让整个队伍压力沉重。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   incredible  ambitious  incredible  ambitious
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴