英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

爱买运动鞋的人具有领导潜质吗

时间:2010-11-06 06:18来源:互联网 提供网友:yb1002   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Always Buying Sneakers? It’s the Sign of a Leader爱买运动鞋的人具有领导潜质吗Got a passion for buying sneakers? It could be a good sign, with a poll finding that people who buy three pairs of sneakers or more year are far more likely to be a leadership type than other people.
    总爱买运动鞋?这可能是个好“兆头”,因为一项民意调查发现,一年买三双或三双以上运动鞋的人具有领导潜质的可能性要大得多。
    Mindset Media, a media company that examines personality traits of different consumers, found that people who buy more than three pairs of sneakers a year are 61% percent more likely to have the qualities of a modern leader.
    专门研究不同消费者性格特征的“思维”媒体公司发现,一年买三双以上运动鞋的人具有现代领导者品质的纪律要高出61%。
    These qualities were defined as having ideas and vision, and a style with others that is both inclusive and decisive.
    所谓“现代领导者品质”指的是远见卓识、能够包容他人,并且行事坚决果断。
    The survey of 7,500 people found multi-sneaker buyers were 50 percent more likely to be very assertive1 and 47 percent more likely to be spontaneous.
    该项对7500人开展的调查发现,一年购买多双运动鞋的很有主见的几率比其他人高出50%,性格直率的几率高出47%。
    Lauren Arvonio, a spokeswoman for Mindset Media, said sneakers were more likely to fly by the seat of their pants.
    “思维”媒体公司的女发言人劳伦?阿芙尼奥说爱买运动鞋的人在毫无头绪的情况下,更倾向于自己摸索行事。
    “It is often said you can tell a lot about a person by the shoes he wears, and now we have some hard data to back that up,” Arvonio told reporters.
    “What’s interesting is that these personality traits held true across the board, regardless of age, income, or gender2.”
    (翻译这位女发言人说的话,其中有几处惯用语,请大家看“短语总结”~)Previous Mindset Media surveys found that people who pay their credit card bills off each month were more likely to be “highly deliberate”, thinking through their actions, but also less modest than others, likely to brag3 about their habits.
    “思维”公司之前的调查发现,每月还清信用卡账单的人更加“从容谨慎”,凡事考虑周全,但同时他们不够谦虚,爱炫耀。”
    Hybrid4 car owners were found to be 78 percent more likely to be highly creative than other people and less dogmatic.
    调查发现,拥有混合动力车的人不爱遵循教条,他们拥有非凡创造力的几率比其他人高78%。
    短语总结:
    1.fly by the seat of one's pants:在没有客观依据、茫无头绪的情况下摸索行事。
    eg: The teachers are not trained to recognize it.They're flying by the seat of their pants.
    老师们并不是靠受教训对此形成认识的。他们全靠自己摸索。
    2. back up: 支持,倒退,(资料)备份eg: He backed up his arguments with facts.
    他以事实支持自己的论点。
    3.hold true: 适用,有效eg:Does this rule hold true all the time?
    这条规定一直有效吗?
    4.across the board:包括一切地,全面地eg:It is very cold outside, you'd better come indoors across the board.
    外面很冷,你们所有人会好都进屋。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
2 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
3 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
4 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   passion  leadership  passion  leadership
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴