英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

研究:广交朋友可延年益寿

时间:2010-11-06 06:25来源:互联网 提供网友:yb1002   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    You can do more than get by with a little help from your friends – they might just save your life.A study has found that those surrounded by family and friends are 50 per cent less likely to die early than those with no social life.Socially-connected people live an average of 3.7 years longer, according to the report published yesterday.
    知道吗?宅男、宅女们快快走出屋子,广交朋友吧,因为这样会让你活得更健康,寿命会延长呢。一项最新的数据显示,拥有家庭以及朋友关心的人要比孤独的人的寿命长,他们死亡的机率仅为孤独的人的50%。据悉,朋友多的“社交蝴蝶”的平均寿命要比常人延长3.7年。
    Socially-connected: Being surrounded by friends like Sex and the City's Miranda, Carrie, Charlotte and Samantha (pictured) makes you less likely to die early. Researchers claimed the impact of friends was comparable1 to the effects of quittin g smoking.Loners with little social support have a mortality rate as high as alcoholics,and even higher than those affected2 by obesity3 or physical inactivity,the study found.
    社交与寿命:这项研究让我们不仅联想到了美剧《欲望都市》里面的4个交际花,可在现实生活中,我们多少人能做到像她们一样呢?研究者说,朋友的力量可以与戒除香烟的力量相提并论。
    The researchers analysed data from 148 studies over three decades and involving more than 300,000 people.‘Friends and supportive people can make life easier on a basic, everyday level,’ said Bert Uchino, the professor behind the research.‘They can lend you money, offer lifts or provide baby-sitting. ‘They can also encourage you to have better health practices, see a doctor, exercise more. They may also help you indirectly4 by making you feel you have something to live for.’He said the emotional support people receive from friends and loved ones ‘can help you think about problems in ways that decrease their perceived severity or even make them non-problems’.
    这份研究报告并非胡言乱语,它的数据历经30年,从148份研究报告的结论中提取,而人数涉及到30万人。我们知道,朋友与支持你的人在我们的生命中是非常重要的,有教授说,朋友可以在你经济困难的时候给于你援助之手,这还不仅是钱的问题,他们会在你失落的时候用话语来鼓励你,这些帮助的力量不容小视,他们会在你失意的时候不至于失去生存的希望。该教授还说,情感上帮助的力量是巨大的,他们可以让你把所有面临的困难重新考虑,让在前进道路上的障碍都滚一边儿去。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 comparable fXsye     
adj.相似的,同类的,可比的,比得上的
参考例句:
  • A fire is comparable with the sun,both give light and heat.火可以和太阳相比,两者都可以发光发热。
  • No horse has a speed comparable to that of his.没有一匹马的速度能比得上他的马。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
4 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   surround  mortality  surround  mortality
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴