英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英军袜子改用中国制造

时间:2010-11-15 08:44来源:互联网 提供网友:yx5475   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Britain's armed services are to wear socks made in China after the firm which has supplied them for 80 years was dropped.
    英国国防部决定弃用英国制造的袜子,转而为英军采购成本低廉的中国产袜子。
    UK's Ministry1 of Defense2 has instead handed the contract to a Northern Ireland firm, Cooneen Watts3 & Stone, which manufactures its socks in China and will supply 2.5 million pairs over four years. Sock-maker HJ Hall, which is 128-year-old and has provided socks for the Army, Royal Air Force and Royal Navy for 80 years, lost the 5-million-pound order this time.
    英国国防部近日表示,一家名为“酷尼”的北爱尔兰公司在招标过程中赢得新合同。该公司在中国生产袜子,将会在未来4年为英军提供250万双袜子。而此前有128年历史的英国HJ Hall制袜公司为英国陆海空三军提供袜子已有80年的历史,此次却与价值5百万英镑的订单擦肩而过。
    An MoD spokesman said: "Following an open tender process, a new contract to provide socks was awarded to Cooneen Watts & Stone, who offered the best value for money to meet our requirements. “英国国防部发言人称:“经过一系列公开温和的招标流程,‘酷尼公司’以其优良的性价比满足了军方的需求,从而赢得该合同。”
    Anton Jenkins, HJ's sales and marketing4 director, said: "I don't think it's right that men who are out there defending the country in all weathers should be wearing the cheapest socks the MoD can get. With the greatest respect to the other company, we have been making socks for 120 years and have people who have been here for 40 years. That is what you are paying for."但HJ Hall公司市场营销负责人安顿-耶金斯称:“辛苦保卫国家的军人穿那些买来的最廉价袜子,我觉得这有点不应该。没有贬低其他公司的意思,但是我们公司已经做了120年的袜子,有的员工在这一呆就是40年。这是我们袜子的卖点所在。”
    Warning of redundancies, Jenkins said: "Job losses are inevitable5, whether it's voluntary or any other method, I don't know at this stage.
    “失业是不可避免的,但我不知道会以怎样的方式裁员,”耶金斯说道,道出了国防部这一决定对该公司造成的不可避免的裁员后果。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 watts c70bc928c4d08ffb18fc491f215d238a     
(电力计量单位)瓦,瓦特( watt的名词复数 )
参考例句:
  • My lamp uses 60 watts; my toaster uses 600 watts. 我的灯用60瓦,我的烤面包器用600瓦。
  • My lamp uses 40 watts. 我的灯40瓦。
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
5 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   service  drop  service  drop
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴