英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国就业市场前景大好?

时间:2010-11-17 08:01来源:互联网 提供网友:Ice`BoY   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    While talk of employment growth has been circulating for the last several months and experts expect Friday's unemployment report to show job gains for the second month in a row, another group of key players say they plan to add jobs in 2010.
    According to the Society for Human Resources Management, 35% of the 1,625 employers who responded to a March survey say they expect to add full-time1 workers in 2010, more than double last year's 16% of respondents who said their firms would add staff.
    The increase might be a reflection of a renewed sense of calm about the business climate, experts say.
    'Many organizations have a sense that the market is improving, giving them the confidence they need to start rebuilding,' said John Dooney, SHRM's manager of strategic research.
    One firm adding employees now is Bank of America which has 6,000 open positions spanning human resources to investment banking2, says Kelly E. Sapp, a spokeswoman for Bank of America says that they have more than doubled the size of their intern3 program and also doubled graduate hiring over 2009, a shift she attributes to business need and growth from acquisitions.
    Mark Anderson, president of ExecuNet, a network for business leaders providing recruiting, research and advice, says that recruiters and companies have been talking about the improving market for the last six months--and now companies are finally acting4 on those feelings by filling in the talent gaps left behind by layoffs5 and hiring freezes.
    'One thing businesses do not like is uncertainity and now that things are starting to look positive, companies feel that they can add positions instead of trading up,' said Mr. Anderson.
    ExecuNet's own May benchmark Recruiter Confidence Index, a monthly survey that measures the executive job market, shows 65% of 185 responding executive recruiters are 'confident' or 'very confident' that the executive employment market will improve over the next six months, making May 2010 the second consecutive6 month that index remained over 60% since June 2008.
    The SHRM report showed that 52% of professional, scientific and technical services firms will add jobs, up from 21% in 2009. Some 43% of high-tech7 companies also plan to add jobs.
    And Mr. Dooney says that the report also shows salary freezes are being lifted and fewer employers expect to make layoffs in 2010 than in the last two years. On average across all industries, salaries are expected to rise 2.2 percent in 2010, the report showed.
    过去几个月里,就业增长成了一个热门话题,专家预计,周五发布的失业报告会显示就业人数连续第二个月增长,此外,又有一群雇主表示,他们在2010年有新的招聘计划。
    人力资源管理协会(Society for Human Resources Management)于3月份开展了一项调研,接受调研的1625位雇主中,35%的人表示,他们在2010年有招聘全职员工的计划。这个比例是去年的两倍还多,去年的受访者中只有16%表示他们的公司会增员。
    专家们表示,这个数据的增长也许可以反映,经营者对于市场气候有了新的认识,认为市场形势已经缓和。
    人力资源管理协会的战略调研经理约翰?杜尼(John Dooney)表示,“很多企业都感觉市场正在好转,他们就有了信心开始重建队伍。”
    美国银行(Bank of America)便是打算实施增员的企业之一,银行发言人凯利?E.萨普(Kelly E. Sapp)说,目前银行共有6000个岗位面向社会公开招聘,从人力资源岗位到投资银行业务岗位都有,实习生项目的招聘人数翻了一番,招收毕业生人数也比2009年多了一倍,她表示,这一转变是基于业务的需求以及并购所导致的公司规模的增长。
    为企业管理者提供招聘、调研和咨询服务的ExecuNet公司总裁马克?安德森(Mark Anderson)表示,过去6个月以来,招聘人员和公司都反映市场正在好转──如今各家公司终于开始采取行动,要把因为之前裁员及招聘计划冻结而产生的人才缺口给补上。
    安德森表示,“市场不确定是企业所不乐见的,如今形势开始好转,企业认为无需观望,可以增员了。”
    ExecuNet公司每月针对管理人员就业市场开展一次雇主信心指数(Recruiter Confidence Index)调研,5月份的调研中,185位受调研的人事主管对未来6个月里管理人员就业市场的形势好转“有信心”或“非常有信心”。2010年5月是该指数连续第二个月高于60%,此前这样的现象只有在2008年6月有过。
    人力资源管理协会的报告显示,52%的提供专业及科技服务的公司打算招聘新员工,2009年这一数字则为21%。大约43%的高科技公司也有招聘计划。
    杜尼表示,这一报告还显示,各公司的薪水冻结计划也正在得到解除,2010年打算裁员的雇主比过去两年都要少。报告显示,从全行业的平均水平来看,2010年员工的薪水将上涨2.2个百分点。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 intern 25BxJ     
v.拘禁,软禁;n.实习生
参考例句:
  • I worked as an intern in that firm last summer.去年夏天我在那家商行实习。
  • The intern bandaged the cut as the nurse looked on.这位实习生在护士的照看下给病人包扎伤口。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 layoffs ce61a640e39c61e757a47e52d4154974     
临时解雇( layoff的名词复数 ); 停工,停止活动
参考例句:
  • Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week. 各纺织公司上周宣布再次裁员两千人。
  • Stock prices broke when the firm suddenly announced layoffs. 当公司突然宣布裁员时,股票价格便大跌
6 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
7 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   employment  growth  employment  growth
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴