英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

研究表明流言蜚语会影响你的行为

时间:2012-11-20 01:11来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Piazza1 and Jesse M. Beringa studied the reactions of 72 college students who were asked to distribute tokens with a monetary2 value between themselves and someone else.

  Half of the group were also told their decision would be discussed with a third party.
  "Participants who were told that the receiver would be communicating their economic decision with the third party were significantly more generous in their allocations of the tokens than participants who were not led to believe that their decisions would be discussed," Piazza and Beringa said in the study published in the journal Human Behavior.
  They added that the most beneficial strategy from an economic standpoint would have been for a student to allocate3 all 10 tokens to him or herself, but the threat of gossip seemed to have swayed their decision.
  Although gender4 did not play a major role in the study, men were slightly more generous than women.
  "Allocations of males were, on average, slightly greater than allocations of females, although there were almost twice as many female participants," the researchers added.
  A previous study showed that gossip is more powerful than truth, suggesting people believe what they hear through the grapevine even if they have evidence to the contrary.
  在意别人对你的看法?研究人员日前称,在意别人的流言蜚语会影响你的行为,包括你的慷慨程度。
  北爱尔兰贝尔法斯特皇后大学的加里德·匹亚泽说:“事实证明,流言的力量的确很强大。”
  匹亚泽和杰西·M·贝林格让72名大学生给自己和其他人分发标有货币价值的的代币,并对他们的具体做法进行了研究。
  此外,这些大学生中还有一半人被告知他们的分配结果会被第三个人知道。
  该研究报告在《人类行为》期刊中发表。匹亚泽和贝林格指出:“得知分配结果会被第三人知道的人比那些未被告知的人明显要慷慨得多。”
  研究人员还提到,从经济角度考虑,最有利的分配策略是把所有10个代币都留给自己,但对于流言的畏惧似乎影响了他们的决定。
  尽管性别差异不是该项研究的重点,但男性比女性还是要略微慷慨一些。
  研究人员说:“尽管参与该研究的女性数量为男性的近两倍,但平均来看,男性分给别人的代币还是要略多于女性,”
  此前的一项研究表明,流言比事实更具“威力”。即使人们掌握了事实依据, 他们还是更易相信与事实不符的小道消息。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
2 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
4 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴