英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

饮红酒会延年益寿

时间:2012-11-20 05:51来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, according to a new study by Harvard Medical School.

  A natural substance found in red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, researchers at the Harvard Medical School and the US National Institute of Aging said.
  Researchers have discovered that a compound in red wine called resveratrol caused lab mice to live longer. Not only that, the mice also experienced a reversal in genes1 associated with heart disease, diabetes2 and other weight-related maladies.
  They carried the study out on mice fed on a diet so high in saturated3 fats that it was equivalent to eating a cream cake with every meal. Mice on the fatty diet became obese4, suffered health disorders5 such as liver and heart disease and died significantly earlier than mice on normal diets.
  But when a second group of mice on the high-fat diet were given resveratrol, a plant extract found in grapes, their health and longevity6 were almost indistinguishable from normal mice, although they still became obese.
  Resveratrol has already been identified as the chemical behind the so-called French Paradox7, the phenomenon in which French people have low rates of heart disease even though their diet is traditionally high in meat, cheese and bread.
  The resveratrol, had already shown the same benefits on worms, fruit flies and yeast8.
  "What we really would like to be the final answer, and can't quite say yet, is that resveratrol will mimic9 the effects of calorie restriction," said Joseph Baur of the team of Harvard.
  But the study on mice is the first to show that resveratrol has survival benefits in a mammal, Harvard Medical School said in a statement.(Agencies)
  据哈佛医学院和美国老年研究会的研究人员介绍,红葡萄酒中所含的一种天然物质可以抵消有害健康的高脂肪饮食的负面影响,能起到延年益寿的作用。
  研究人员在红葡萄酒中发现了一种名叫多元酚的物质,这种物质不仅使试验小白鼠的寿命得以延长,而且还减少了它们患心脏病、糖尿病和由肥胖引发的其它疾病的几率。
  研究人员给其中一组小白鼠喂食饱和脂肪,相当于每顿吃一个奶油蛋糕,结果发现,这些小白鼠变成了“肥胖鼠”,而且还患上了肝病、心脏病等疾病,它们的寿命比饮食正常的白鼠要短得多。
  而另一组小白鼠在被喂以高脂肪食物的同时,还摄入了从红葡萄中提取的多元酚。结果发现,这组小白鼠虽然也变得肥胖,但它们的健康状况和寿命与正常白鼠几乎差不多。
  此外,研究发现,多元酚是造成所谓的“法国异常”现象的主要原因。虽然法国人爱食肉类、奶酪和面包等脂肪含量较高的食物,但他们患心脏病的几率较低。
  红葡萄酒中所含的多元酚对于昆虫、果蝇和酵母具有同样功效。
  哈佛医学院研究小组成员约瑟夫·鲍尔说:“我们希望得出的结论是,多元酚能够起到与热量限制相同的作用,但目前还无法确定。”
  哈佛医学院在发表的一份声明中提到,此项“白鼠实验”首次表明,多元酚能使哺乳动物的寿命延长。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
2 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
3 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
4 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
5 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
6 longevity C06xQ     
n.长命;长寿
参考例句:
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
7 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
8 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
9 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   红酒
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴