英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

空气污染成最受关注两会话题

时间:2015-07-27 04:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Air pollution, corruption1 and the wealth gap are the three issues of most concern to readers ahead of the annual parliamentary sessions of China, dubbed2 as "two sessions", according to an online survey by the China Daily website.

  中国日报网一项网络调查显示,在一年一度的“两会”召开之际,读者最关注的三大问题分别为:大气污染、腐败问题以及贫富差距。
  The issue of pollution has grown in importance for people since last year's survey which then showed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment.
  与去年相比,污染问题对于人们的重要程度有所提高。去年的调查显示读者最关注的三大问题为:生活成本、环境和就业。
  This year is crucial for the deepening of reforms, with attention being focused on how the "two sessions" will handle the ongoing3 development of the country and further improve people's livelihood4.
  今年是深化改革的关键一年,人们在关注“两会”如何应对国家当前的发展并进一步改善人民生活。
  空气污染成最受关注两会话题
  The survey was posted on the China Daily website and its mobile phone apps as well as the Sina Weibo and WeChat platforms with 3,886 readers responding, 60 percent of whom were from countries other than China.
  该项调查发布在中国日报网、手机客户端、新浪微博及微信平台上,3886名用户参与了调查,其中60%的人非本国人士。
  The majority of respondents said air pollution is the most urgent issue needing to be addressed and they expect the "two sessions" to put forward practical measures to tackle the problem.
  大多数调查对象表示,大气污染是当务之急,需予以解决,他们期待“两会”能提出一些切实可行的措施来解决该问题。
  "I'm looking forward to a brighter sky in Beijing and other major cities across the nation. Tougher measures should be taken to curb5 pollution from industry. Now we have no choice but to rely on the wind to blow away pollutants6 and bring fresh air," one reader said.
  “我期待在北京及国内其他大城市看到一片更蔚蓝的天空。政府需采取强硬措施来控制工业污染。目前我们别无选择,只能靠风把污染物吹走,带来新鲜空气。”一名读者如是说。
  The anti-graft drive, income distribution, cost of living and fair education were the other top concerns for respondents. "I strongly support the current anti-corruption drive. I hope President Xi can maintain this policy for the duration of his term in office," another reader said.
  反腐运动、收入分配、生活成本及教育公平也受到了较多关注。“我强烈支持当前的反腐运动。我希望习主席在任期间能坚持执行这一措施。”另一名读者说道。
  Top 10 issues of most concern, according to the online survey conducted by China Daily website:
  根据中国日报网的网络调查,以下为民众最关注的10大问题:
  1. Air pollution
  大气污染
  2. Anti-corruption
  反腐问题
  3. Income distribution
  收入分配
  4. Cost of living
  生活成本
  5. Education reform
  教育改革
  6. Medical reform
  医疗改革
  7. Housing
  住房问题
  8. Rule of law
  依法治国
  9. Employment
  就业问题
  10. Social security
  社会保障

点击收听单词发音收听单词发音  

1 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
5 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
6 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   空气污染
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴