英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

警惕十大美容误区!

时间:2015-08-15 02:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. Soap is Bad for Your Skin.

  误区一:香皂对皮肤有害。
  Traditionally, soap was a mix of animal fats and fruit or vegetable oils. This combination has a high PH and is drying to skin, particularly to aging skin. These days, however, soaps are formulated1 with synthetic2 elements that are milder than traditional soap, and therefore suitable to cleanse3 skin. Most soaps have emollients(moisturisers) added, so they are beneficial for the skin. If you prefer the feeling cleansing4 with soap provides, don't let those purveyors of fine skincare bully5 you--there's nothing wrong with using soap.
  传统上,香皂是动物脂肪和水果油或植物油的混合体。这种化合物的PH值很大,会令皮肤,尤其是老化皮肤,变得干燥。如今,香皂的配方中加入了较传统香皂更为温和的人工合成成分,因而适合清洁皮肤。大多数香皂都添加了润肤剂(润肤霜),所以对肌肤有益。如果你更喜欢用香皂洁肤的那种感觉,就不要让那些高档护肤品经销商们把你给喊住了——使用香皂一点儿问题都没有
  2. Dry Skin Causes Wrinkles.
  误区二:干燥皮肤造成皱纹。
  Around eighty percent of lines and wrinkles are caused by the sun. The other twenty percent are the result of facial expressions such as smiling and frowning. If you smoke, the appearance of these  wrinkles is accelerated. Also, as one ages the skin makes less natural oil and this makes the wrinkling more apparent. A moisturiser will help temporarily smooth away some early fine lines. Protect yourself from the sun, and you impede6 the development of fine lines. Remember, a tan is your skin's reaction to an injury.
  约80%的条纹和皱纹是由阳光造成的。另外的20%则源自于微笑和皱眉等面部表情。如果你吸烟,这些皱纹就出现得更快。另外,随着一个人年龄的增长,皮肤分泌的天然油脂会减少,而这令皱纹更加明显。润肤霜会有助于暂时抚平一些早期细纹。避免让自己受到日晒,你就会抑制细纹发展。记住:晒黑就是你皮肤受损的反应。
  3.  It Can Be Too Late to Start Wearing Sunscreen.
  误区三: 想要开始涂防晒霜时可能为时已晚。
  The cumulative7 effect of the sun's rays causes a multitude of damage to skin, but it's never too late to start protecting skin from the sun. There is clinical evidence that once you start protecting the skin, it has the ability to repair itself. This repair is not going to happen overnight; it's a gradual process that can take a couple years to yield significant results. Do your skin a favour and start the day with a layer of sunscreen. And remember to wear sunscreen during the winter. Just because you don't feel the sun's rays, doesn't mean its harmful UVA and UVB rays are not penetrating8 your skin. If you can see shadows, you need to protect your skin.
  日积月累的日晒会对皮肤造成严重损害,但是什么时候开始让皮肤避免日晒都不晚。临床证明,一旦你开始保护你的皮肤,它就拥有了自我修复能力。这种修复不会在一夜之间发生;它是一个循序渐进的过程,可能需要几年时间才产生显著效果。帮帮你的皮肤吧,涂上一层防晒霜再开始一天的生活。此外,在冬天也要记得涂防晒霜。就因为你感觉不到阳光,并不意味着有害的紫外线A和紫外线B不会渗透到你的皮肤中。如果你可以看到影子,你就需要保护你的皮肤。
  4. Everyone needs Moisturiser.
  误区四:人人都需要润肤霜。
  According to dermatologists9, you only need a moisturiser if your skin experiences the following: redness, scaliness10 or itchiness. These symptoms are more frequently seen during the colder seasons. That everyone needs a moisturiser is a multimillion dollar myth the cosmetic11 companies propagate in order to make you hand over your hard-earned cash.
  根据皮肤科医生的说法,只有在你的肌肤出现以下状况时你才需要润肤霜:发红、多鳞或发痒。这些症状在天气更冷的季节更为常见。人人都需要润肤霜是化妆品公司花费数百万美元宣扬的一个神话,目的是为了让你掏出自己的血汗钱。
  5. For Best Results You Should Stick to One Product Line.
  误区五:为了达到最佳效果,你应坚持使用同一系列的产品。
  Another fallacy promoted by sales reps. Certainly, you may love how all the products work together but using products from different lines won't kill you. Every cosmetics12 line has products you should avoid because they contain irritating ingredients, inadequate13 amounts of sunscreen, or moisturisers that over-saturate the skin. Experiment and find the products that are right for you.
  又是一个销售代表宣扬的谬论。当然了,你可能喜欢整套产品一起使用的效果,但使用不同系列的产品不会害死你。每个化妆品系列都拥有你该避免使用的产品,因为它们含有刺激性成分、含量不足的防晒成分或是过度滋润肌肤的润肤剂。要在适用后找出适合自己的产品。
  6. Expensive Products are Better Because the Ingredients are Better.
  误区六:贵的产品更好,因为成分更好。
  Completely untrue. All cosmetics contain standard cosmetic ingredients. They can't contain anything else, as drugs do, or they would be regulated differently. The quality levels of cosmetic ingredients don't vary that much, and every company that buys cosmetic-grade ingredients all buy the same quality. Expensive cosmetics are predominantly all hype. Estée Lauder Crème de la Mer is a very costly14 cream that doesn't contain anything particularly extraordinary or unique, unless you want to believe that seaweed extract can be worth huge sums of money. Seaweed extract is neither a rare nor expensive ingredient. How expensive can it be to stick some seaweed extract, mineral oil, glycerine, plant oils, minerals and vitamins into a jar?
  完全不属实。所有化妆品都含有化妆品所需的标准成分。它们不会像药品一样含有其它物质,否则它们会受到不同的管制。化妆品成分的质量等级相差不是很大,每家购进化妆品级原料的公司其所购物品的质量都是相同的。昂贵的化妆品基本上都是炒作。雅诗兰黛公司的“海洋之谜”是一款非常贵的面霜,不含任何非常特殊或是独特的成分,除非你愿意相信海藻萃取液能值很多钱。海藻萃取液是一种既非稀有也不昂贵的成分。将海藻萃取液、矿物油、甘油、植物油、矿物质和维生素塞在一个瓶子里能有多贵啊?
  7. Eating Chocolate and Fried Foods Causes Bad Skin.
  误区七:吃巧克力和油炸食品造成皮肤不健康。
  No, it's not because I'm a chocoholic! Studies have shown that pimples15 are caused from factors such as extreme stress or dead skin cells blocking pores. However, eating fresh fruits and raw vegetables does promote a healthier complexion16 due to their vitamins and minerals.
  并非如此,倒不是因为我是个巧克力狂!研究表明,粉刺是由承受极度压力或死皮细胞阻塞毛孔等因素所致。然而,食用新鲜水果和生蔬菜确实可以借由其所含的维生素和矿物质来促成一个更健康的肤色。
  8 Frequent Trimmings Can Make Hair Grow Faster.
  误区八:经常修发会使其长得更快。
  Hair, whether it is cut or not, grows about half an inch per month. Hair does grow slightly faster in the summer, but that is due to hormones17 rather than the stylist's scissors. A worrying trend among young Chinese girls is to rub a paste made of crushed contraceptive pill into their scalp and hair. This does not lead to stronger, glossier18, faster growing hair. In fact, the hormones, while initially19 improving the condition of the hair, quichly lead to hair loss.
  无论剪发与否,头发都会以每月约半英寸的速度生长。头发在夏季的确会生长得稍快一些,但那要归功于荷尔蒙而非发型师的剪刀。在年轻的中国女性中出现了一股令人堪忧的风尚,那就是将避孕药碾成粉末弄成糊涂到头皮和头发上。这不会令头发更加坚韧、更有光泽、长得更快。事实上,荷尔蒙虽然在最初会改善头发状况,但会迅速导致脱发。
  9 Shaving Makes Hair Grow Back Darker and Coarser.
  误区九:刮除毛发会令其长得更黑更粗糙。
  As above. Cutting or shaving any hair on your body does not affect it growth. Repeat until nauseam.
  如上段所述。修剪或刮除身上的任何毛发都不会影响其生长。可重复去做,直到厌倦为止。
  10 You Can Get Rid Of Cellulite.
  误区十:你可以摆脱桔皮组织。
  The truth is, nothing can be done to permanently20 eliminate cellulite--not even liposuction. The removal of cellulite remains21 one of the holy grails of cosmetic dermatology. It doesn't matter whether you're fat or thin, rich or poor, luck of the gene22 pool determines who will and won't get cellulite. Take heart though, you can, however, temporarily reduce its orange peel-like appearance. Specialist firming creams containing caffeine tighten23 and smooth the skin, while basic moisturisers will also work to hydrate and swell24 the skin, making cellulite a little less obvious. Slap on a bit of fake tan to aid camouflage25.
  事实上,做什么都无法永久去除脂肪团(橘皮组织)——甚至吸脂也不行。去除脂肪团至今仍是皮肤美容学上的终极目标之一。它与你的胖瘦、贫富无关,基因库的随机性决定了谁会拥有或不会拥有脂肪团。尽管如此,但还是要振作起来,你可以暂时缓解皮肤呈橘皮状的现象。含有咖啡因的专业紧肤霜会紧致和平滑肌肤,而一般的润肤霜也会令皮肤吸入水分而丰盈,让脂肪团看起来稍微以晒黑霜来帮助掩饰。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
3 cleanse 7VoyT     
vt.使清洁,使纯洁,清洗
参考例句:
  • Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
  • Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles.新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
4 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
5 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
6 impede FcozA     
v.妨碍,阻碍,阻止
参考例句:
  • One shouldn't impede other's progress.一个人不应该妨碍他人进步。
  • The muddy roads impede our journey.我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。
7 cumulative LyYxo     
adj.累积的,渐增的
参考例句:
  • This drug has a cumulative effect.这种药有渐增的效力。
  • The benefits from eating fish are cumulative.吃鱼的好处要长期才能显现。
8 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
9 dermatologists 9d0b1366d0a189da771500d4b6c53665     
n.皮肤病学家( dermatologist的名词复数 )
参考例句:
  • Today dermatologists agree that the experiments were not conducted well. 今天,皮肤病学者承认,当时的实验操作上有误。 来自互联网
  • Dermatologists consistently recommend the low-cost old favorites, but of good-quality. 皮肤学家一致推荐物美价廉的老品牌。 来自互联网
10 scaliness 324a4bcb230b5dd2d31673dfafc5f5ed     
n.多鳞
参考例句:
  • Lotions, bath solutions and other nonprescription topical preparations to help soothe symptoms and reduce scaliness. 洗液、沐浴露及其它非处方外用制剂可帮助缓解症状及减少鳞片。 来自互联网
11 cosmetic qYgz2     
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
参考例句:
  • These changes are purely cosmetic.这些改变纯粹是装饰门面。
  • Laughter is the best cosmetic,so grin and wear it!微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
12 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
13 inadequate 2kzyk     
adj.(for,to)不充足的,不适当的
参考例句:
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
14 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
15 pimples f06a6536c7fcdeca679ac422007b5c89     
n.丘疹,粉刺,小脓疱( pimple的名词复数 )
参考例句:
  • It gave me goose pimples just to think about it. 只是想到它我就起鸡皮疙瘩。
  • His face has now broken out in pimples. 他脸上突然起了丘疹。 来自《简明英汉词典》
16 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
17 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
18 glossier 636c557cea67ea7d0c8ceca86563b79b     
光滑的( glossy的比较级 ); 虚有其表的; 浮华的
参考例句:
  • This does not lead to stronger, glossier, faster growing hair. 这不会令头发更加坚韧、更有光泽、长得更快。
19 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
20 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
21 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
22 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
23 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
24 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
25 camouflage NsnzR     
n./v.掩饰,伪装
参考例句:
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美容
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴