英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场女性每天只有30分钟“个人时间”

时间:2015-08-23 08:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Sarah Jessica Parker recently played a frantic1 working mother struggling to 'have it all'.

  But it seems life is imitating art as women across the country are so busy jugglingtheir work and home lives - they barely have any time to themselves.
  It's no wonder when 75 percent of Brits work 12 hour days - with 31 percent admitting to 30 minutes 'me-time' on an average day, a survey revealed.
  Their lives are so hectic2 63 percent admit recording3 a TV show - just so they can fast forward the adverts4 to save time, according to the research carried out by cupcake company Green's.
  The survey also saw a third of women vote for 'lying in' as their top activity should they be given more 'me' time.
  Some 55 percent are always fighting against the clock while 60 percent never get the time for a 'to do' list.
  A third of women often wake in the middle of the night panicking about what they need to do the next day - reminiscent of a scene in the film where Kate, played by Parker, is unable to sleep as she thinks of her schedule for the morning ahead.
  Plus 47 percent rarely have time to themselves.
  They are spending considerably5 more time than men on daily activities such as chores and cooking with 39 percent dedicating more than two hours to household chores, compared to just 15 percent of men.
  A fifth of women spend more than two hours running errands, with only 11 percent of men doing the same.
  The survey found that 14 percent of men admitted to spending no time at all cooking, compared to a half of women who spend more than two hours in the kitchen.
  To cope with a lack of hours women turn to a whole host of time-saving devices with 26 percent buying ready meals; 47 percent rely on a dishwasher or tumble dryer55 percent are tempted6 by any activity that could be fast tracked or sped up to give them more time to do other things.
  Brand manager at Green's Emma Calder said: 'It is interesting to see just how busy we are - and how little time we have left in our day after work and life admin.
  'It seems that many people would love to bake more but day to day life often gets in the way.'
  莎拉 杰西卡 帕克最近扮演了一名拼命地想多头兼顾的忙乱的职场母亲。
  然而,现实生活似乎在模仿艺术——全英国的女性都在工作和家庭生活间疲于奔命,几乎没有属于自己的时间。
  调查发现,75%的英国女性每天工作12个小时,难怪31%的人平均每天只有30分钟的“个人专属时间”。
  根据格林杯形蛋糕公司开展的这一调查,英国女性的生活十分忙碌,63%的人承认自己把电视节目录下来,以便能够快进跳过广告来节省时间。
  调查还发现,如果能有更多的个人专属时间,三分之一的女性将“睡懒觉”票选为自己最想做的事情。
  大约55%的女性一直争分夺秒,60%的女性总是找不到时间来做“该做的事情”。
  三分之一的女性常在半夜醒来,想到第二天要做的一大堆事而心生恐慌。这让人想起帕克扮演的电影角色凯特,她一想起第二天早晨的日程安排就无法入眠。
  还有47%的女性几乎没有属于自己的时间。
  英国女性要花费比男性多得多的时间做一些日常琐事,例如家务活和做饭。39%的女性每天做家务的时间超过两小时,而只有15%的男性是如此。
  五分之一的女性每天要花去两小时以上的时间给家里跑腿办事,而只有11%的男性这么做。
  调查发现,14%的男性承认自己从来不花时间做饭,相比之下,半数女性每天在厨房里的时间在两小时以上。
  为了应对时间不足,女性转而求助于许多节省时间的设备。26%的女性购买熟食,47%的女性依赖洗碗机或滚筒式烘干机,55%的女性只要看到任何能够有助于提速的活动都会动心,这样她们能有更多时间来做其他事情。
  格林杯糕公司的品牌经理艾玛 卡尔德说:“看看我们有多忙,我们在工作和维持生活之余所剩的时间有多可怜,这是个有趣的现象。”
  “似乎很多人都愿意花更多时间烤制食物,但日常生活却总是成为我们的阻碍。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
2 hectic jdZzk     
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
参考例句:
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 adverts c82a22098d5133b18bfb64b60b66048d     
advertisements 广告,做广告
参考例句:
  • the adverts on television 电视广告
  • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
5 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
6 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴