英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

机场航站楼紧急疏散,仅为一个手机壳?

时间:2015-10-15 13:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   An iPhone case styled like a handgun caused chaos1 at an airport terminal in the Netherlands after it was mistaken for a real firearm.

  一个枪型的iPhone手机壳在荷兰机场的航站楼引发了重大混乱——它被人们误认为是真枪。
  The building was subsequently evacuated2 and flights suspended.
  航站楼随后被疏散,航班也被取消。
  Passengers at Schiphol suffered considerable delays and everyone had to be checked through security a second time after the police were called in investigate the item.
  在史基浦机场,乘客们的航班遭遇严重推迟,并且每位乘客都必须再通过一次安检,由被呼叫至现场的警方来调查每件物品。
  A woman and her boyfriend, both believed to be about 20-years-old, were pulled aside by police after fellow passengers noticed the unusual design.
  一名女子和其男友被警方拉到一旁,两人看起来均20岁左右,同行的乘客发现了他们身上的可疑物品。
  机场航站楼紧急疏散,仅为一个手机壳?
  Marten Blankesteijn, who was a passenger inside the terminal as the incident unfolded, took to Twitter to describe what happened.
  事发时在航站楼内的马腾·布兰斯坦通过推特描述了当时的情况。
  Mr Blankesteijn wrote: 'I think it has something to do with a girl aged3 about 20 and her boyfriend. Had pictures but that I had to delete.
  布兰斯坦先生写道:“我认为此事和一个大约20岁的女孩还有她的男友有关,我拍了照片,但后来我不得不删掉。”
  'Girl had a cell phone cover with a gun on it. Now checked and the phone does indeed show not to be able to shoot.'
  “这位姑娘的手机壳上面有一把枪,现经证实这个手机确实没法真正射出子弹。”
  This photo tweeted by US police division Queens North, shows how the design could look like something much more sinister4
  这张照片由美国北皇后区警署的官方推特发出,向我们展示了一个手机壳的设计竟也能看起来如此险恶。
  A terminal in Schiphol Airport was evacuated and flights grounded... all for an iPhone case.
  史基浦机场航站楼紧急疏散,航班滞留……全都是因为一个小小的手机壳。
  Another passenger at the airport, @marcopoiclaudio, posted: 'Stuck at #Schiphol airport. All departures from M gates suspended, no info at all. We have no idea what's going on.'
  另一位在机场的乘客@marcopoiclaudio发状态说:“被困在了史基浦机场,M出口的所有航班都取消了,没有最新进展。我们也不知道究竟发生了什么。”
  A spokesperson for Schiphol Airport refused to comment, stating it was a matter for the security forces.
  史基浦机场的发言人拒绝对此事发表评论,并表示这是安保部队的责任。
  It took around two hours for the woman to be found, with flights also grounded while the police carried out their search.
  该女子在两小时后被找出,警方搜查过程中,航班均被滞留。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
2 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   机场
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴