英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《生活大爆炸》:谢尔顿和艾米终于要滚床单了

时间:2015-11-21 06:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Adult virgins1 almost never get any love from sitcoms2 (or, you know, any shows) but The Big Bang Theory is doing their best to cater3 to that most underserved of audiences. In a very special episode airing December 17, BBT's Sheldon and Amy will finally sleep together. "After over five years of dating, we felt the time was right for Sheldon and Amy to finally consummate4 their relationship,” said EP Steve Molaro after filming the episode. “And we’re so excited for the audience to see the journey over the next several episodes.” I want to write bazinga! but I have just enough self-control to stop myself.

  情景喜剧(或者,你懂的,任何电视节目)很少会考虑老处女的感受,但《生活大爆炸》却将倾其所能迎合这部分常被忽略的群体的感受。在12月17日播出的《生活大爆炸》特辑中,谢尔顿和艾米终于要滚床单了。剧集总监史蒂夫·莫拉罗说:“经过5年多的约会,我们觉得现在是时候让谢尔顿和艾米的关系圆满了。观众即将看到的接下来几集剧情让我们特别兴奋。”我真想写这是“逗你玩”!但我忍住了。
  For those of you who don't watch The Big Bang Theory, the nerdy couple portrayed5 by Jim Parsons and Mayim Bialik provide an interesting spin on the "will they or won't they?" story. Most shows either delay the formation of a couple as long as possible (say, Niles and Daphne) or, alternatively, drag out the specifics of a romance (Ross and Rachel straight up had a child and lived together but still didn't get it) for seasons. As the show enters its ninth season, Sheldon and Amy have been in a long-term relationship for years without venturing toward sexual intimacy6.
  没看《生活大爆炸》的人可能不知道,这对书呆子情侣由吉姆·帕森斯和马伊姆·拜利克扮演,关于“他俩会不会那个?”上演了很多有趣的桥段。大部分电视剧都会要么尽可能的推迟一对情侣合体(就像《欢乐一家亲》里的奈尔斯和达芙妮),要么一连几季推迟呈现浪漫的细节(《老友记》里的罗斯和瑞秋先有的孩子,后来同居,但还是没有上演浪漫细节)。《生活大爆炸》已经进入第九季了,谢尔顿和艾米这对多年来关系稳定的恋人一直没能走向“亲密接触”。
  《生活大爆炸》:谢尔顿和艾米终于要滚床单了
  Having sex will require negotiating the pricklier aspects of Sheldon's supercilious7 yet socially awkward personality, as well as both of the characters' virginity. The couple is currently broken up on the show, having ended things during the season-eight finale, but will undoubtedly8 reunite in time to fumble9 toward romance. Meanwhile the network had ordered the show through a planned tenth season, but really … isn't "super nerds find true love and finally get to have sex" kind of the perfect note to end on?
  因为谢尔顿性格高傲、不善交际,所以发生性关系前先要摆平他这方面棘手的特质,并弄清两人对贞操的看法。这对情侣于第八季结尾时关系破裂,目前是分手状态,但毫无疑问两人将会及时复合,以便跌跌撞撞走向浪漫目标。与此同时,电视台已要求《生活大爆炸》按计划于第十季剧终,不过说实话……“超级书呆子找到真爱并最终与之滚床单”难道不是个挺完美的结局吗?
  Vocabulary
  consummate:完成;作成;使达到极点
  nerdy:书呆子式的
  supercilious:傲慢的,自大的
  fumble:摸索;笨拙地做

点击收听单词发音收听单词发音  

1 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
2 sitcoms e9efe427c2759f3f06d1cd5efe314cd3     
n.情景喜剧( sitcom的名词复数 )
参考例句:
  • This is the stuff most stadard TV sitcoms are made of. 这是大多数标注的电视幽默剧所采用的题材。 来自《简明英汉词典》
  • In most countries, prime-time Monday night television is dominated by sitcoms. 在大多数国家,周一晚上的电视黄金时段都由连续剧所占据。 来自互联网
3 cater ickyJ     
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
参考例句:
  • I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
  • Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
4 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
5 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
6 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
7 supercilious 6FyyM     
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
参考例句:
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
8 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
9 fumble P6byh     
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
  • He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   床单
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴