英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

虫虫玩具车:蟋蟀来当驾驶员

时间:2015-12-12 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 While Google and others try to develop a a self driving car, toy maker1 Mattel has revealed a very different approach - letting a cricket drive.

就在谷歌和其它商家研发无人驾驶汽车的时候,玩具制造商美泰公司展现了它的独特策略——让蟋蟀开车。
Mattel has released a new toy race car for children ages six and up, and it’s piloted by insects.
美泰公司发布了一款全新的赛车玩具,针对六岁及以上儿童,由昆虫驾驶。
The toy is a vehicle and a cricket habitat all in one, and uses sensors2 inside to turn based on the cricket’s motion. Crickets, however, are not included.
该玩具车集车子和蟋蟀栖身室于一体,通过内置传感器实现“蟋蟀活动的方向即为车身行驶的方向”。
The Bug3 Racer is a battery operated vehicle in the shape of a winged insect, and it’s ‘powered by eleCrickety,’ according to the website.
网站上写道,“虫虫赛车”是一款需要安装电池的飞虫形赛车,属于“蟋蟀电动车”。
虫虫玩具车:蟋蟀来当驾驶员
The habitat can hold up to five crickets, and features four different driving modes.
这种赛车内最多可以同时放置五只蟋蟀,驾驶模式分为四种。
Crickets will have to be purchased separately, and Mattel recommends medium to large crickets for best vehicle operation, around an inch in length.
蟋蟀需要单独购买。为了驾驶方便,美泰公司建议顾客购买身长在一英寸左右的中到大型蟋蟀。
Pressing the ‘Bug Button’ will allow the user to select the driving mode between the four options: Cricket in Charge, Drag Racing4, Autodrive, and Light Show.
按下“昆虫键”就能选择不同的驾驶模式:蟋蟀驾驶模式、直线竞速模式、自动驾驶模式和灯光模式。
In Cricket in Charge mode, the cricket drives the car all by itself.
蟋蟀驾驶模式下,汽车完全由蟋蟀驾驶。
To get going, the cricket has to first be placed into the ‘control room,’ at the front of the race car, where the motion sensors will track its every move.
开始前,先将蟋蟀放入赛车前端的“控制室”,这样运动传感器就可以追踪到蟋蟀的每个动作。
If the cricket crashes the vehicle into an obstacle, the Bug Racer will reverse and get back on track.
如果蟋蟀驾驶过程中撞到障碍物了,“虫虫赛车”会自动倒车,返回正轨。
By pressing the bug button twice, the car will go into Drag Racing mode.
按两次昆虫键,汽车就会进入直线竞速模式。
This selection requires a second Bug Racer, so friends can watch their crickets duel5 it out in a race.
这个模式需要两辆“虫虫赛车”,以便朋友之间观看蟋蟀对决。
To win a Bug Racer race, the crickets have 10 seconds to drive the farthest distance in a straight line.
要想赢得比赛,蟋蟀要在十秒钟内走出最长的直线距离。
The cricket-powered car is not just a toy, but a learning experience for the owners.
这款由蟋蟀驱动的赛车不仅是一款玩具,对拥有者来说也是一次学习经历。
In Light Show mode, lights in the car will illuminate6 the crickets inside for better observation, set to a musical tune7.
灯光模式中,车内的灯光会照亮蟋蟀,以便人们更好地观察它们。此外还能播放音乐。
The website also explains the proper care for crickets, which generally have a lifespan between a few weeks and a few months.
网站上还说明了蟋蟀的饲养方法,这种昆虫的生命周期通常只有几周或几个月。
Crickets get water from their food, so chopped pieces of fruit or vegetables, like apples or potatoes are a good source of nutrition, and don’t require added water.
蟋蟀从食物中汲取水分,所以切碎的水果和蔬菜(苹果和土豆等)就是很好的养料,不需要额外加水。
For children (or adults) who want to observe the crickets but are too afraid to handle them, the Bug Racer has a solution for that, too.
有些儿童(或成年人)想仔细看看蟋蟀但却不敢触碰,针对这个问题,这款玩具也有解决方案。
The ‘collection device,’ can be used to scoop8 up a cricket and deposit it into the control room or the habitat, without ever having to touch it.
赛车配有“收集装置”,顾客可以用它铲起蟋蟀,将其放在控制室或安置所,一下都不用碰。
Vocabulary
habitat:栖息地
scoop up:用铲子取

点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
3 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
4 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
5 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
6 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
7 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
8 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   玩具车
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴