英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

为什么你的胃是无底洞老觉得饿?

时间:2016-04-04 09:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Are you always hungry? Here are the four possible reasons why.

你总是感觉到饿吗?这里总结了四种原因。
WE all have those days where no matter how much you eat, you’re never totally satisfied.
总有那么几天不管我们吃多少都不觉得满足。
But before you reach for yet another salty snack or sweet treat, these reasons for constant hunger might give you some food for thought.
但是在你开始吃另外一个咸小吃或是甜食的时候,这些引起你不断饥饿的原因或许可以给你思考的动力。
为什么你的胃是无底洞老觉得饿?
Too many carbs
太多的碳水化合物
These three words are every food-lover’s worst nightmare — but it turns out that unfortunately there is such a thing as too many carbs.
这3个词或许是每个吃货的噩梦——但是,不幸的是:碳水化合物过量是确信无疑的事实。
Shona Wilkinson, Nutritionist at NutriCentre, explains: “Eating a carbohydrate-heavy meal the night before can be a reason for feeling hungry the next day, even after eating! When we eat lots of carbohydrates1 in one sitting, they are absorbed quickly into the body as sugars.”
营养中心的营养学家修纳·威尔金森解释说:“前一晚摄入含有大量碳水化合物的食物,会使你第二天即使吃过东西后仍然感觉到饥饿。假如我们摄入了大量的碳水化合物,那么他们会以糖的形式被吸收。”
You need to spend longer in bed
你需要在在床上待久一些
With many of us working long hours and maintaining a busy social life, it can be easy to miss out on crucial hours of sleep. But while not getting enough sleep obviously makes you tired, you might not realise it can also make you hungry.
我们中很多人每天都会忙好几个小时的工作,以及保持着忙碌的社交生活,以至于我们都会错过关键的睡眠时刻。但是在没有充足睡眠的情况下我们很容易显得很疲惫,你或许没有注意到这也会让你感觉到饥饿。
You don’t drink enough
水分补充不足
We all know we’re meant to drink eight glasses of water a day — but sometimes thirst can actually be mistaken for hunger. Plenty of us are too quick to interpret thirst as needing a snack, when actually we’re just craving2 water.
我们都知道,自己一天要喝八杯水,但是口渴有时候很容易会被当成是饥饿。很多人很快会把口渴理解成为需要马上补充零食,事实上我们只是需要喝水而已。
You’re getting your period
“大姨妈”驾到的时候
It’s a cliche3 that women love to eat chocolate during their time of the month — but the stereotypes4 could be based on truth, as women’s appetites are known to increase in the lead up to their period.
女人喜欢在大姨妈来的时候吃巧克力?这纯属无稽之谈,但这种偏见也不是空穴来风,因为女人在经期的时候确实是胃口大增。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 carbohydrates 001f0186d1ea717492c413ca718f2635     
n.碳水化合物,糖类( carbohydrate的名词复数 );淀粉质或糖类食物
参考例句:
  • The plant uses the carbohydrates to make cellulose. 植物用碳水化合物制造纤维素。 来自《简明英汉词典》
  • All carbohydrates originate from plants. 所有的碳水化合物均来自植物。 来自辞典例句
2 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
3 cliche jbpy6     
n./a.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
参考例句:
  • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
  • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits.有句老话倒的确说得不假:车大利大。
4 stereotypes 1ff39410e7d7a101c62ac42c17e0df24     
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
参考例句:
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴