英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌:生命之河 The River of Life

时间:2017-05-05 04:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  \ 我的生命不是长河,也不是大海,我的生命是小溪,是一条蜿蜒的小溪。 小溪的旅途平淡而又曲折,漫长而又单调。小溪的目的地永远在下一站,小溪从不停滞,却也从不曾匆匆赶路,忘了沿途的风景。小溪的水流很缓慢,好像随时都有干涸的危险,可他却总是很坦然——只要能随心所欲地流向远方的远方,即使干涸了,又何妨? 小溪没有方向,就像徐志摩的风一样。它渴望漂泊,却拒绝孤独;追寻自由,却摒弃放荡;它有点荒凉,却从未放弃希望;它有点固执,却从不曾彷徨迷惘。只是慢慢地流着,忍受着风干或冻结的痛苦,等待着口渴的小鹿停在身边啜饮纯净的溪水。 小溪,没有长河的宁静淡泊,没有大海的汹涌澎湃,却依然缓缓地流向远方,随心所欲,随遇而安。
  The River of Life
  Thomas Campbell
  THE MORE we live, more brief appear
  Our life’s succeeding stages:
  A day to childhood seems a year,
  And years like passing ages.
  The gladsome current of our youth,
  Ere passion yet disorders1,
  Steals lingering like a river smooth
  Along its grassy2 borders.
  But as the care-worn cheeks grow wan3,
  And sorrow’s shafts4 fly thicker,
  Ye Stars, that measure life to man,
  Why seem your courses quicker?
  When joys have lost their bloom and breath
  And life itself is vapid5,
  Why, as we reach the Falls of Death,
  Feel we its tide more rapid?
  It may be strange—yet who would change
  Time’s course to slower speeding,
  When one by one our friends have gone
  And left our bosoms6 bleeding?
  Heaven gives our years of fading strength
  Indemnifying fleetness;
  And those of youth, a seeming length,
  Proportion’d to their sweetness.
  人生越老,岁月越短,
  生命的历程似在飞换;
  儿时的一天如同一载,
  一载如同几个朝代。青春的热情尚未衰退,
  愉悦的流泉但觉迟迟,
  有如一道草原中的绿溪,
  静悄悄的蜿蜒着流泻。但待颊上的红霞退尽,
  忧愁的征箭越飞越频,
  星星呦星星,你们大小司命,
  你们的运行为何越来越迅?当快感失去了花时和吸引,
  生命本身有如一个空瓶,
  当我快要临到死境,
  为什么退潮更加猛进?怪诞呀,可能是怪诞——
  谁要不想把日程放慢,
  友人的谢世接二连三,
  胸中的伤痛如荼如炭。是天,使我们日渐衰竭的暮年。
  得到迅速消失的补偿,
  是天,使青年时代的快乐,
  得到相应的貌似延长。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
2 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
3 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
4 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
5 vapid qHjy2     
adj.无味的;无生气的
参考例句:
  • She made a vapid comment about the weather.她对天气作了一番平淡无奇的评论。
  • He did the same thing year by year and found life vapid.他每年做着同样的事,觉得生活索然无味。
6 bosoms 7e438b785810fff52fcb526f002dac21     
胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形
参考例句:
  • How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women! 金光闪闪的别针佩在我国爱国妇女的胸前,多美呀!
  • Let us seek out some desolate shade, and there weep our sad bosoms empty. 我们寻个僻静的地方,去痛哭一场吧。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴