-
(单词翻译:双击或拖选)
如今,明星凭着高颜值和高人气,牢牢抓住少年少女的心,成为吸金利器。有的明星则凭借优厚实力和人格魅力征服大众,比如浙江大学人文学院兼职教授就是我们敬爱的孙悟空扮演者六小龄童。不少学校,为了提升人气和话题度,邀请明星作为客座教授。对这一现象,你是怎么看的呢?
作文题目:
Hiring Celebrities1 as Visiting Professors
1. 目前有不少大学请明星当客座教授
2. 对这一现象人们看法不同
3. 我的看法
参考范文:
Hiring Celebrities as Visiting Professors
Nowadays, it is not rare that celebrities from all works of life are employed as guest professors in universities. And we can always see reports about this in newspapers, magazines and other news media.
Some people see it as a win-win situation. On the one hand, celebrities can share their successful stories with students, which can broaden students’ horizon and inspire them to work harder. On the other hand, being visiting professors of universities, the celebrities can make themselves known to more people. However, other people disapprove2 this practice. They argue that universities’ attention of inviting3 celebrities to be professors is to enhance the schools’ fame instead of improving the quality of education, and some celebrities are not qualified4 to be professors.
In my view, just as a coin has two sides, the inviting of celebrities as guest professors has both good and bad effects. Thus I think colleges should evaluate the possible results thoroughly5, and their choices should be based on the improvement of teaching standards and students’ development.
点击收听单词发音
1 celebrities | |
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉 | |
参考例句: |
|
|
2 disapprove | |
v.不赞成,不同意,不批准 | |
参考例句: |
|
|
3 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
4 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
5 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|