英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马:农历新年贺词

时间:2012-11-23 05:41来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 奥巴马农历新年贺词

Statement by the President on the Lunar New Year
I send my best wishes to Asian Americans and Pacific Islanders, and all who celebrate the Lunar New Year across the United States and around the world. 
我谨在此向所有亚籍美国人、太平洋岛国人民以及全美国欢度农历新年的人们表达我最诚挚的祝愿。
As people of all cultures and faiths welcome in the new year, let all of us celebrate our families and our ancestors, and enjoy the company of our loved ones. Across America, in large cities and in small towns, many will mark this occasion with festive1 celebrations. Many Americans of Asian descent will carry on the rich traditions of their heritage, reminding us again that America’s strength comes from the richness of our cultures and the diversity of our people.
有着不同文化背景和宗教信仰的人们庆祝新年之际,让我们一起追思我们的家族和祖先,和家人一起共度美好时刻。在美国,不论大城小镇,许多人都满怀欢欣准备庆祝新年。有很多亚籍美国人仍然保留着他们文化中的悠久传统,我们的国家也从这种文化多样性中得益良多。
I wish all who celebrate the new year peace, prosperity and good health.
我祝愿所有安度新年的人们尽享和平、繁荣和健康。
 奥巴马的这篇祝词很简单,向亚裔美国人民、太平洋岛民以及美国和全世界所有庆祝阴历新年的人们致以最亲切的祝愿。总共只有5句话120个单词,其中并没有直接提到“中国新年”(Chinese New Year),或者“华人”(Chinese)。国人讲究“政治正确”,不提“中国新年”是可以理解的,是因为除了中国以外,庆祝新年的还有韩国、朝鲜、越南、新加坡以及其他东南亚、太平洋地区的一些国家。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马  新年贺词
顶一下
(102)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴