英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

句子理解给我们的托福阅读备考启示

时间:2015-09-21 05:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   语言理解的过程是有章可循的,这些已经经过证实的语言过程会对我们的托福阅读备考有什么样的启示呢?接下来小编为考生带来句子理解给我们的托福阅读备考启示。

  对一个句子的理解,有很多种解读。通常人们看到一个句子,会首先确定单词。这个时间很快,快到我们反映不过来,不过语言学家们已经证实有这个过程。确定单词后,大脑会反应单词的意思。最先反应的是经常用到的意思。比如The old man the boat.这里,眼睛定位单词后,大脑迅速把old man认为是一个名词组。当我们接着看,感觉不对,才会回头去分析这个句子。
  这个理论告诉我们,大脑中的高频词直接影响对句子的理解。应用到托福阅读中,就是大家需要把各个学科的高频词多看一下,比如生物的光合作用、新陈代谢,地理的地壳、之类的。对各种名词片语、动词片语进行修饰的形容词,副词。说起来很多,其实在备考中可以发现这些词语老托福真题和新托福真题中的重复率很高。
  人对句子的理解是线性的,语言能力差的只能理解句子的越前面,造成理解错误。比如从小孩子的实验来看,3到5岁的小孩理解句子只能记住前面部分。
  比如:Put the frog2 on the red paper in the box.小孩子会理解成把青蛙放到红纸上。这里可以看到,他们阅读的时候把句子意思理解错了,没有看完。但是,非常有趣的现象是,这句话我们说给小孩子听的时候,100%的小孩子都做出了正确的选择,即把红纸上的青蛙装到了盒子里。从这个理论我们可以得到的关于审题的启示是:在审题的过程中不要急于求成,要把握好题目中的问题。

点击收听单词发音收听单词发音  

1     
参考例句:
2 frog Rhmxs     
n.青蛙,蛤蟆
参考例句:
  • He can see the frog.他能看见这只青蛙。
  • Frog can live both on land and in water.青蛙既能生活在陆地上也能生活在水中。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   句子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴