英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

托福听力叫你重新做人

时间:2015-12-31 23:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   托福听力叫你重新做人!托福听力贯穿口语、写作、听力这三个部分,很多同学们已经备托福听力折磨的遍体鳞伤,针对这样的情况,老师给出了关于托福听力复习策略的详细解读。

  多少少男少女,在本应该早恋的年纪,却选择了出国这条不归路,一个个前仆后继地栽倒在托福听力这个心机婊的石榴裙下。贯穿在口语、写作部分的万恶听力,完全不顾各位病友已经千疮百孔的自尊,把各位虐得不要不要的,不禁仰天长啸:ETS, 我上辈子跟你什么仇什么怨,20分都不给我?!而听力这个优越婊最愿意耍的花招就是用各种高冷词汇,来将各位的词汇量玩弄于股掌之中,走出考场的那一刻,真是想死的心都没有了。 那么今天要给大家分享一个撕x招数,就是针对于各种比卷福脸还长的生僻词汇的。 好,遇到专业词汇肿么办?一个字,不重要的直接忽略、重要的将其概念化。
  那么,你们不禁要问,怎么区分重要还是不重要?很简单,Repetition or Stress——重复/重读。核心的概念,只要重要,都会立即被重复,而且这个概念一旦给了出来,Professor就会对其进行解释、或是介绍它的功能——能干什么?而这种核心概念,出题几率也是姚明那么高哦~ 但是好多病友们都会受到这种裹脚布一样又臭又长的词所干扰,所以这里告诉大家一个简单的方法——将生词抽象化:首字母代替之。 不用实例来讲道理的老师,都是耍流氓。那么,咱们就来举个TPO中的真题例子吧。 Let’s take A Well-Made Play from TPO 7 for example: 此处插入音频1 以此为例,我们先听到“Next comes in the element known as the Obligatory1 Scene.” 既然是Next, 明显是另起一点,而且obligatory scene有明显的停顿+重读,所以我们笔记上就暂且叫它OS吧。
  那么,OS是何方神圣?客官别急,继续听:“It’s a scene, a moment in which all the secrets are revealed.” 大家听到这里都会意味深长地来一句“啊~”,真相原来如此赤裸裸。那么笔记如何体现? OS-> x 秘 (在OS这个场景中秘密被揭示了)。那么,教授接着补充说明,就是为了广大病友们能听懂(学渣说:其实教授想多了,再解释我们还是不懂):“This became so popular that a playwright2 almost had to include it in every play which is why it’s called the Obligatory Scene”。原来这个场景如此流行,导致每场戏都得有它啊,这句话道出了OS名字的由来。好,那么到这里,我们根本不用知道Obligatory的意思,也能知道OS是什么吧? OS是那个真相大白的场景,而且人气很旺所以上镜率特别高。
  好,那么教授还没有说尽兴:“And that’s followed by the final dramatic element—the Denouement3 or the Resolution, when all the loose ends have to be tied in a logical way”. 戴什么?这咋又来个生词?而且发音还怪怪的?有点古龙水味?没错,是个法语词。这让广大病友们上哪儿知道去?Or后面那个又是何方神圣?那个词更不认识!所以,你根本不用管它是什么意思,直接在笔记上潇洒地用D来代替,那么D能干嘛呢?All the loose ends have to be tied in a logical way, 所有的点都被逻辑地穿在了一块,也就是:D的作用是揭示逻辑联系。笔记上怎么记?D-> logical 连。然后,教授还是没说爽:Remember, the obligatory scene gives the audience emotional pleasure, but the denouement offers the audience a logical conclusion. That’s the subtle distinction we need to try very hard to keep in mind. 记住昂,OS是讲情感,而D是讲逻辑,别傻傻分不清楚。
  那么,这里笔记就写上:*** OS-> Emo; D-> Logical. 好,那么针对这一点,就出了一道题。 Q:What does the professor imply about the obligatory scene and the denouement? 问,教授关于OS和D猥琐地给了什么暗示? 很简单,一般暗示的时候语气都很诡异,所以考的应该就是“记住昂,别傻傻分不清楚”这个地方,肯定是因为low逼玩家们经常把他俩弄混,教授才苦口婆心地相劝,有木有? 看4个选项:
  A. The difference between them might be unclear to some people;
  B. Both are useful techniques for developing realistic characters;
  C. The denouement usually occurs within the obligatory scene;
  D. The obligatory scene is usually less exciting than the denouement.
  怎么样,病友们,正确答案你选出来了吗?好,选出来咱们就不说正确答案是哪个了。 说了这么多啊,将核心生词抽象化无非只是个小技巧,only a small trick, 只能帮到基础听辨能力已经不错的托福病友,那么对于基础比较薄弱的童鞋们呢?还是像腾云飞老师调教的那样,乖乖去做听写吧~

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
2 playwright 8Ouxo     
n.剧作家,编写剧本的人
参考例句:
  • Gwyn Thomas was a famous playwright.格温·托马斯是著名的剧作家。
  • The playwright was slaughtered by the press.这位剧作家受到新闻界的无情批判。
3 denouement wwyxf     
n.结尾,结局
参考例句:
  • The book's sentimental denouement is pure Hollywood.该书的煽情结局纯粹是好莱坞式的。
  • In a surprising denouement,she becomes a nun.结局出人意表,她当修女了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   托福
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴