英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Goodbye是啥的缩写?5个闻所未闻的缩写词

时间:2015-09-19 15:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We’re all familiar with contractions2. Plenty are signalled by an apostrophe and others don’t hide their origins with any notable ingenuity3 – such as I’m, you’re, they’ll etc. But some everyday words have dispensed4 with markers of their shortenings, to the extent that you may well not have realized that they ever started as anything else.

  我们对缩写并不陌生,很多以撇号表明缩略,有些则无新意可言,直接可看出其来源,如I’m, you’re, they’ll ("我是、你是、他们是")等。但有些日常词汇已不用缩略标记,你很有可能都意识不到这些词最初以别样的形式存在。
  Goodbye是啥的缩写?5个闻所未闻的缩写词
  don and doff5
  穿戴
  Saying that you’ll don your coat or doff your hat might be a little old-fashioned, but you’ll probably still recognize them as meaning ‘put on’ and ‘take off’. What you might not have realized is that the words were originally contractions of essentially6 those definitions: do on and do off.
  说“你要don your coat或是doff your hat”不免略显老套,但你应该仍能辨识出其“穿上”和“脱下”的意思。或许你还没反应过来,这词本质上是do on(“穿”)和do off(“脱”)这两大定义的缩写。
  goodbye
  再见
  Everybody knows what goodbye means, but its origins may not have been detected: it’s a contraction1 of God be with you, with good substituted on the pattern of phrases such as good morning. Similar derivations exist across Europe for terms such as adios and adieu.
  每个人都知道“goodbye” 的意思,但这个词的来源或许还无人探究。它是“God be with you(上帝与你同在)”的缩约形式,套用“good morning”这样的短语形式,换上good。欧洲俯首皆是诸如此类的词源,如adios和adieu这样的字眼。
  willy-nilly
  愿意也好,不愿也罢
  Now used as an adverb meaning ‘without direction or planning’ (‘politicians expanded spending programmes willy-nilly’, for instance), the word is a contraction of the phrase will I, nill I (or will he, nill he etc.). This means ‘be I willing, be I unwilling’, ‘whether one likes it or not’ is still a current use of the term. An example of the original form can be found in Hamlet: ‘Here lies the water; good: here stands the man; good; if the man go to this water, and drown himself, it is, will he, nill he, he goes.’
  现用作副词,意为“无方向、无规划”(例如,"政治家们漫无目的地扩大支出方案"。)这个词是短句will I, nill I 或(will he, nill he 等)的缩写,意为“我愿意也好,不愿也罢”、“管它喜不喜欢”,这层意思现在仍常用。这词最初的形式可以在《哈姆雷特》中找到范例:“Here lies the water; good: here stands the man; good; if the man go to this water, and drown himself, it is, will he, nill he, he goes.(此处有水,好;此处有人,好;若此人到水边溺亡,事已至此,不论是否出于自愿。)”
  daisy
  雏菊
  This very literally7 common or garden flower opens in the morning and closes at night, and this – along with its sunny appearance – earned the flower its Old English name d?ges ēage, ‘day’s eye’. Later, this contracted into the word daisy. If you’re feeling more formal, you can call it theBellis perennis.
  这一实则再寻常不过的园林花卉早晨开放,夜晚闭合,其阳光和煦的外形为其赢得古英语中d?ges ēage, ‘day’s eye(白天的眼睛)’的名字,后来,便缩约为daisy。如要正式点,可以称之为Bellis perennis(学名,太阳菊)。
  husky
  哈士奇犬
  While husky as an adjective (typically used to describe somebody’s voice) has uncertain origins, when husky refers to the dog, things are a little clearer. The word is from the mid-19th century and originally denoting the Inuit language or an Inuit person (then termed Eskimo, which is now considered offensive): husky is an abbreviation of obsolete8 Ehuskemay or Newfoundland dialect Huskemaw.
  尽管husky作为形容词用法的来源不详(通常用以描述人的声音),husky用以指代狗的时候,其来源则相对清晰明了。这一词源自19世纪中期,最初指代因纽特语或因纽特人(后来被称作Eskimo,现在这么称呼已不礼貌)。husky是Ehuskemay的缩写,(该词现已不用),也有说是纽芬兰方言里Huskemaw一词的缩写。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
2 contractions 322669f84f436ca5d7fcc2d36731876a     
n.收缩( contraction的名词复数 );缩减;缩略词;(分娩时)子宫收缩
参考例句:
  • Contractions are much more common in speech than in writing. 缩略词在口语里比在书写中常见得多。 来自《简明英汉词典》
  • Muscle contractions are powered by the chemical adenosine triphosphate(ATP ). 肌肉收缩是由化学物质三磷酸腺苷(ATP)提供动力的。 来自辞典例句
3 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
4 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
5 doff gkAzs     
v.脱,丢弃,废除
参考例句:
  • The peasants doff their hats.农民脱下了他们的帽子。
  • When he received me informally,he doffed the uniform of state and always wore a long chinese coat.当他非正式接见我的时候,他不穿礼服而总是穿中国长袍。
6 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
8 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Goodbye
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴