英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语流行语:流量收费新模式 “你app我收钱”

时间:2017-07-20 09:21来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Pay-as-you-app is a mobile phone payment model where users purchase data allowances for a predefined collection of apps, the model charges users different rates for data consumed by different apps.

  Pay-as-you-app是一种新的手机付费模式,手机用户可以为指定的一组app应用程序购买流量套餐,用户使用不同的app就会有不同的流量收费价格,我们可暂译为“你app我收钱”。
  For example:
  FreedomPop, the U.S. mobile carrier that offers users “free” mobile services, is planning a Pryte-style “pay as you app” feature where users can buy data allowances for specific apps.
  为用户提供“免费”服务的美国移动运营商FreedomPop计划推出一种“你app我收钱”的服务模式,用户可以为特定的一些app程序购买流量套餐。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流量
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴