英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小笨霖英语笔记44集

时间:2006-03-23 16:00来源:互联网 提供网友:ey123896   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


        今天听老师讲了一个热力学三大定律的比喻, 我觉的很有意思.  他说, 第一定律是: Life sucks (因为能量守恒, 所以不可能无中生有, 不劳而获) 第二定律是: It's getting worse. (宇宙的乱度不断增加, 功不断地被转换成乱度), 第三定律是 You are gonna die (由于绝对温度大于零, 宇间间的总乱度不度增加, 终究有一天会朝向死亡)   有学过热力学的人仔细想想这三句话, 是不是很有道理?. 没学过的人也可以大概了解热力学的三大定律是什么吧..

1. I am sorry to turn you down.
我很抱歉必须拒绝你.

Turn you down 就是拒绝别人的要求, 或是像男生要追女生, 女生要拒绝也可以说 Turn you down. 有一次我要请老美去参加一个 party, 他说他很抱歉无法参加, 就是用的这句: I am sorry to turn you down. Turn down 还有一个意思就是把音量或是冷气关小, 见笔记十一
 
2. Don't let your father down.
不要让你的父亲失望.

Let down 和 turn down 是不一样的意思. Let down 是让人家失望的意思, 而 turn down 则是拒绝别人的邀请. 记得有一首英文歌里面就有这么一句, "Please don't let me down" 就是不要让我失望.
 
3. You are grounded.
你被禁足了.

常看美国电视剧的人都会发现, 美国的小孩子如果作错事, 最常遭受到的处罚就是禁足 (美国好像不流行体罚) 所以常可以听到父母对小孩子说, "You are grounded" 也有的小孩子自己知道做错事了, 还会主动跟父母说 , "Ground me!"
 
4. We'll see.
再看看吧.

比如说小孩子跟父母要求耶诞节要去 Disney Land 玩, 父母不想立刻拒绝或答应, 就可以说, ok, we'll see. 再看看吧, 到时再说了. 又比方说我毕业后还没决定要留在美国或回台湾, 我就可以这么说,  I haven't decided1 yet, we'll see. 我还没决定, 到时候再看看吧.
 
5. But you told me the opposite.
但是你上次说的正好相反.

有人上次跟你说他喜欢小孩, 过没几天又跟你说他最讨厌小孩了, 这时你能想到的第一句话就是, "You told me the opposite!" 世界上总是有人反反覆覆, 这句话拿来伺候他是最好不过了. 附带一点, opposite 原来也是可以当名词用的.
 
6. Today is a sucky day.
今天是很糟的一天.

有人写信问过我, 这部电影很烂要怎么说, 是 The movie is sucks 还是 The movie is sucky. 其实很简单,  suck 是动词, 所以不需要再加 Be 动词, 所以要说  The movie sucks. 所以像这句话你也可以说成 Today sucks.   关于 suck 到底算不算脏话? 我想这也许不是那么严重, 可是也不要随便跟不熟的人或是长辈说 sucks.
 
7. We study for the finals around the clock.
我们日以继夜地为期末考作准备.

Around the clock 是个蛮有用的片语, 就是日以继夜的意思.   以前看电视也记了一句很棒的句子, "I said once around the clock hoping I didn't let you down" , 意思是不论在何时, 我希望我都不会让你失望.
 
8. I am not into Chinese food.
我对中国食物并不是很在行.

Be not into something 说的就是你对这样东西也许接触不多, 也许不是很了解.  像有一次我问一个老美有没有在玩 IRC? (一种网路上的聊天室) 她就回答, I've heard it but I am not into chat rooms.   类似这种口语的说法听老美用都很自然, 而且单字我也都懂, 但是我就是不知道可以这么说.
 
9. What's another word for "dingleberry'?
Dingleberry 的同义字是什么?

大家不需去背一些奇奇怪怪的单字, 像是 "同义字" 这个字英文要怎么说? 我想会的人没几个, 就算你说了, 老美可能也听不懂. 由于小笨霖有时去问老美一些怪单字, (像是 dingleberry 这个字就很怪) 有时连老美自己也搞不懂, 所以他还要再去问别人, 他们就是这么说的喔.. What's another word for dingleberry?
 
10 You are dingleberry.
你实在愚蠢.

Dingleberry 是一句骂人的话, 我在电影 Outside providence2 中学到这一句.   Dingleberry 的语气并不是很强烈, 大概就相当于 doofus 或是 goofy. 就是笨笨的, 懒懒散散的样子.
 

我把旧的笔记2,3,4 改写过了, 加上了一些新的注释及小故事, 使得整体的风格更加一致, 有空的读者不妨去看看.

小笨霖 9.11


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴