-
(单词翻译:双击或拖选)
曾经不止一次遇到外教这样“恭维”我:“你们中国人的语法比我们还好!”这种恭维在我听来实在有点刺耳。当然,我不是说语法不重要。语法也是雅思阅读的一部分,本期我主要来谈谈怎样从四方面入手,有意义、有动力且更有效率地学习。
其一:单词量
从考试的实用度来说,单词可以分为三种:
■不需认识的:例如剑桥五上一篇讲塑料的文章中的asbestos(石棉)、formaldehyde(甲醛)、phenol(苯酚)等;■需认识但是无需熟练掌握的:阅读不是写作,它是门输入型的考试,这类单词只需在考试中能回忆出其大致意思即可,例如pyramid(金字塔)、sphinx(狮身人面像);■需熟练掌握类:这是最重要的一类,需熟练掌握它的用法以及同义词(这组词大部分都包含在四、六级词汇中)。
其实,背单词不妨用些巧妙的办法,充分发挥想象力,就能把这个枯燥的任务变得充满乐趣。比如Ivy1:长青藤。把IV看作罗马数字四,把Y想象成一棵树,连起来就是一年四季都长青的植物,推出长青藤之意;再如avarice:贪婪,rice的意思大家都知道,我们把V移到两个a的下面,很像一个人的脸。我们就把这个词想象成一个人很想吃饭,进而联想到贪婪的意思。
其二:一词多义(背单词的升级版)
这种情况较第一种情况更郁闷一些。好好一句话,单词都认识,偏偏就是看不懂意思。其实,如果我们知道这是由一词多义现象造成的话,这种情况也就能自动归到第一种,因为这个一词多义的单词到了这句话中,对我们而言就是一个生词。
例如absence这个单词常译为“缺席”,但在文章中很多时候都表示“没有”,这两个意思有很大程度的关联性。再如settlement,很多人都知道是“定居”的意思,在很多雅思专业型文章里却译为“下沉”。于是很多学生就非常不解了。
其实不妨换位思考一下,我们的母语汉语有无一词多义呢?显然太多了。比如贼这个字指“小偷”,是名词;到了某些特殊的语境中却可以表示“非常”,变成了形容词。不但连意思变了,连词性也转了。那么,推己及人,英语也是一样的道理。大家背单词时一定要特意留心一个单词的词性,从而逐渐消除由于一词多义而造成的阅读障碍。
本文由在线英语听力室整理编辑。
点击收听单词发音
1 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|