英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传翻译笔记:老乔与艾弗 高山流水遇知音

时间:2016-02-27 07:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 1997年9月,当艾弗因不满原iCEO集团追求利益最大化而忽视产品设计(focus on profit maximization rather than product design),意欲辞职时(was planning to quit),乔布斯对企业理念的再次阐释成功劝服艾弗留下。他们成为了那个时代最伟大的工业设计搭档(the greatest industrial design collaboration)。乔布斯对艾弗关爱有加,两人除了工作伙伴也是亲密的朋友,高山流水,惺惺相惜。乔布斯从未故意伤害艾弗(Steve is never intentionally1 wounding to him),艾弗是乔布斯生命中无法取代的人( Most people in Steve's life are replaceable. But not Jony)。

【英语原文】
Jobs described to me his respect for Ive:
The difference that Jony has made, not only at Apple but in the world, is huge. He is a wickedly intelligent person in all ways. He understands business concepts, marketing2 concepts. He picks stuff up just like that, click. He understands what we do at our core better than anyone. If I had a spiritual partner at Apple, it’s Jony. Jony and I think up most of the products together and then pull others in and say, “Hey, what do you think about this?” He gets the big picture as well as the most infinitesimal details about each product. And he understands that Apple is a product company. He’s not just a designer. That's why he works directly for me. He has more operational power than anyone else at Apple except me. There’s no one who can tell him what to do, or to butt3 out. That’s the way I set it up.(Chapter 26 Design Principle: John Ive) 
【译文】
乔布斯表达了他对艾弗的尊敬之情:乔尼不仅给苹果也给全世界带来了翻天覆地的变化。在各方面,他都是一个极聪明的人。他懂商业概念也懂营销概念,他接受新事物的速度也很快。他比其他任何人都理解苹果的核心理念。如果我在苹果有一个精神上的伴侣,那一定是乔尼。大多数的产品都是我们俩人一同构想出的,之后我们再把其他人拉进来、问他们“嘿,你们觉得这个怎么样?”对每一件产品,他既有宏观的见解,又能考虑到细枝末节。他明白,苹果是一个靠产品取胜的公司。他不只是一个设计师。这就是他直接向我汇报工作的原因。除我之外,他是苹果最有运营权的人。任何人都无权干涉他做什么或不做什么。这也是我的意图。
【翻译笔记】
1.John Ive:艾弗在伦敦东北部的清福德镇长大。父亲是一名银匠,在当地的大学教授传统技艺。艾弗曾在纽卡斯尔理工学院(Newcastle Polytechnic)进行学习,并利用业余时间和暑假在一家设计顾问公司工作。他的毕业设计是一套麦克风和听筒,由单一的白色塑料制成,用于和有听力缺陷的儿童交流。他还设计过一台自动取款机和一款流线型电话机,这两个作品都曾获得英国皇家艺术学院奖。和其他设计师不同,他不仅能勾画出精美的草图,还关注工程学以及内部元件的工作原理。毕业之后,艾弗和人合伙在伦敦成立了一家名为蜜橘(Tangerine)的设计公司,并和苹果公司签订了咨询合同。1992年,乔尼移居到加州的库比蒂诺,开始在苹果公司的设计部门工作。
2.wickedly  adv. 心眼坏地;居心叵测
1 The knife gleamed wickedly in the moonlight.
那把刀在月光下闪着凶光.
2. He that lives wickedly can hardly die honestly.
过着邪恶生活的人不会正直地死去。
3.I feel I was wickedly selfish last night.
我感觉到我昨晚上自私自利到了不仁不义的程度了
3.core
n.核心;果心;要点(这个词本身是果仁、果心的意思,后延伸为核心、要点)
vt.挖去果核
1. This concept is at the very core of her theory.
这个概念是她理论的核心。
2. It took a long time to get to the core of the affair.
花了很长时间才抓住这件事的要害。
3.He was a military man to the core.
他是个地地道道的军人。
4.Let's get to the core of the argument.
咱们进入实质性的辩论吧。
4.infinitesimal
adj.极微的;无限小的
n.极微量
1.The body's annual intake4 of metallic5 iron is infinitesimal.
人体对金属铁的年摄入量是微不足道的。
2.A millionth of an inch is an infinitesimal length.
一英寸的百万分之一是极小的长度。
3.An entire ecosystem6 contained in one infinitesimal speck7.
这样小的细菌也包含有一个完整的生态系统.
5.butt
n.烟蒂;枪托
He stamped his butt on floor.
他在地板上踩灭了他的烟蒂。
n.笑柄;靶垛
Doctors' handwriting has been butt of jokes for many years.
医生的笔迹多年来一直是人们的笑柄。
v.插嘴;顶撞
May I butt in on your conversation?
我可以插句话吗?
butt out 不必多嘴

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
2 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
3 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
4 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
5 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
6 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
7 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴