英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语口语-咱们打个平手(even)

时间:2013-09-13 13:46来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. We're even. 我们平了。

  打个平手,平局/和局
  The opponent won the first game and I won the second round. So we’re even. 对手赢得了第一局的比赛,我赢了第二局,因此我们打平了。
  另外打平局还可以这样表达:It’s a tie/draw.
  2. 均衡的,势均力敌的,或相等可能性的
  如an even fight: 一场势均力敌的打斗
  又如:an even chance of winning: 具有相同获胜的机会
  偶数的,双数的
  Two and six are even numbers. 2和6是偶数。
  那么奇数就是odd numbers
  3. even-tempered:性情温和的,心平气和的,脾气好的。
  an even temperament/good nature: 温厚和善的个性
  4. Call it even: 扯平了,两不相欠
  在Friends中Chandler责备Monica:You opened all the presents without me? I thought we were supposed to do that together.
  我不在的时候你就把礼物拆开了?我本想我们会在一起时才打开的。
  Monica则回敬说:“You kissed another woman.” 你还吻过别的女人呢!这时的Chandler只好说:“Call it even?”那就扯平了!
  其实even本身就有“扯平了,各不相欠的”的意思,如:
  If we each take half, then we’ll be even. 如果我们双方各拿一半,我们就互不亏欠了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴