-
(单词翻译:双击或拖选)
生活缩略语篇
1.一会儿就回来BBL=Be back later
2.过会聊L&R=(talk) later
3.大笑LOL=laughing out loud
4.以后再聊TTYL=talk to you later
5.我知道了IC=I see
6.待会见CUL=see you later
7.顺便BTW=by the way
8.仅供参考FYI=for your information
9.美人/漂亮的女孩QT=cutie
10.你客气了UW=You’re welcome
11.开个玩笑JK=just kidding
职场缩略语篇
1.业务单元BU=business unit
2.职位描述JD=job description
3.季度Q=quarter
4.供应链管理SCM=supply chain management
5.人力资源HR=human resource
6.薪资福利C&B=compensation and benefit
7.总部HQ=headquarters
8.短信MSG=message
9.市场MKT=market
10.取消CNCL=cancel
11.佣金CMI=commission
经典句型篇
1. dude老兄,此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。
e.g.: Hey, dude, look at that girl.喂,老兄,看那个女孩!
2. chick女孩(有轻浮之意)此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。
e.g.: Look at that chick at the door.看门口的那个女孩。
3. pissed off 生气,此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。
e.g.: Man, is that guy pissed of?哎呀,那家伙真的生气了?
4. Hey, give me five! 击下掌吧!此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。
e.g.: Hey, dude! Give me five!嗨,老兄,击下掌吧!
5. freak out 我要疯了,大发脾气,out也可以省略,这个词在美国很常用
e.g.: He's gonna freak.他快要发脾气了。
6. Get out of here. 别开玩笑了。别骗人了。现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。
e.g.: Man: You look very beautiful. 你很漂亮。
Girl: Get out of here. 别骗人了。