英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

九个细节让你成为“省钱达人”

时间:2013-05-06 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Feeling regret about having bought something is a very unpleasant sort of unhappiness. Even with my under-buying ways, I sometimes come home with something I didn't really need to buy. Stores use extremely clever strategies to winkle customers into making purchases. Here are some strategies to make sure you don't make purchases you regret:

  买了东西又后悔是种非常不愉快的感受。即便像我这种“少买”的人,有时还是会买回一些不需要的。商店采用极其聪明的手段引诱顾客消费。下面这些方法能让你买了东西不至于后悔:
  1. Be wary1 of the check-out areas. 留心收银台区。
  There are lots of enticing2 little items here; ask yourself if you really need something before you add it to your pile. How many times have I picked up a jar of Balmex?
  那里有许多诱人的小商品。在把它扔进购物车之前,问一问自己是不是确实需要这件东西。有多少次我拿起了一罐Balmex尿片?
  2. Get in and get out。
  速战速决。
  The more time you spend in a store, the more you're likely to buy. Even better: don't even go in the store. Then you definitely won't buy。
  你在商店花的时间越多,买的就越多。最好连去都不要去,这样你就不会买了。
  3. Question the need for an upgrade。
  对升级的需要提出质疑。
  You might want that device with a slick new function, or to get the improved version of what you have now, but do you really need it?
  你想买一个有花俏新功能的东西,或者用升级版替换掉你现有的那个,但是,你真的需要吗?
  4. Be polite to salespeople3, but don't feel like they're your new best friends。
  对销售人员要礼貌,但别把他们当成你新结识的最要好的朋友。
  Don't buy something because you're worried about hurting their feelings or having made them do a lot of work helping4 you or explaining products to you. At the same time, be respectful of clerks' efforts.
  不要因为担心伤害到他们的感情而去购买,也别因为他们的努力帮助或解说就非得买某样东西。同时,还是要对店员的努力表示尊重。
  5. Don't shop when you're in a hurry or when you're hungry。
  不要在匆忙或饥饿的时候购物。
  6. Stick to a list。
  严格遵循购物清单。
  I've found that after I've decided5 to buy one thing, I'm far more likely to throw in other impulse items, because I know that I'm committed to going through the hassle of paying。
  我发现在决定了要买一件东西后,总容易一时冲动买其它商品,因为我知道不管买多少,付款的繁琐都是免不了的。
  7. Beware of sale items。
  当心促销品。
  Beware of sale items, which make you feel like you can't afford not to buy, or limited-time offers, which make you feel like you have to take advantage of a special deal. If you don't need or want something, it's not a good deal, not matter how cheap it is. A friend of mine told her husband, "I got this 50% off!" and he answered, "That means it was 50% ON."
  当心促销品,因为它们会让你感到自己不能不买。也要当心限时优惠,这会让你感到占了便宜。如果你不需要或不想要某样东西,不论价格多么便宜也别买,这不是一笔好买卖。我的一位朋友告诉她的丈夫:“我五折买下的这件东西!”她的丈夫回答:“那说明原来卖贵了一倍。”
  8. Don't buy anything that you don't know you need--this is especially important with clothes。
  不要买自己都不知道是否需要的东西,尤其是衣服。
  If you're not careful, you can buy a pair of pants marked down 75%, then realize that you can't really wear them unless you buy the right shoes to go with them。
  如果你不小心,你可能会买下一条标价2.5折的裤子,随后发现只有再买一双鞋和它搭配,否则根本穿不了。
  9. Choose cash or credit card。
  选择用现金或信用卡。
  Some people find it far harder to spend actual physical cash; other people find that paying cash makes a purchase seem trivial, even when the dollar amount is high. Know whether you're more inclined to overspend with cash or credit cards--and leave that payment method at home。
  有的人购物时,如果是付现金,就觉得不舍得买了;而有的人相反,花现金让他们感觉买东西只是小事情,不管那东西有多贵。知道是现金还是信用卡更容易让自己乱花钱,然后,舍弃那种付款方法。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
2 enticing ctkzkh     
adj.迷人的;诱人的
参考例句:
  • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
3 salespeople xjuz25     
n.售货员,店员;售货员( salesperson的名词复数 )
参考例句:
  • The shop usually employs additional salespeople for the Christmas toy trade. 这家商店通常雇一些临时售货员来做圣诞节玩具生意。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Under our new system, salespeople sit down with each of our dealers. 根据新的制度,销售人员应逐个地同承销商洽商。 来自辞典例句
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   省钱达人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴