英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

实用口语练习:当猪飞起来的时候

时间:2013-11-13 12:21来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1.When pigs fly 无稽之谈

  如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
  例如:He'll win a match when pigs fly.
  他要是能赢得比赛就怪了!
  He will pass the bar exam when pigs fly.
  他绝不可能通过律师考试。
  Bar:律师,法庭。The bar:律师界
  2.Go whole hog1 全力以赴,彻底地干
  这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令(shilling)为一个hog,当时一个hog能买不少东西,所以go whole hog 就是指一次把一先令花掉,一毛也不剩。后来就被引申为彻底地完成某件事。
  例如:
  Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely?
  与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?
  Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog.
  每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。
  3.Bring home the bacon 养家糊口
  旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。
  例如:
  Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon.
  现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。
  He works night and day to bring home the bacon.
  他夜以继日辛勤工作维持生活。
  本文由在线英语听力室整理编辑。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hog TrYzRg     
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
参考例句:
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴