-
(单词翻译:双击或拖选)
与男人的语言相比,女人的语言至少有下列特点:
女人喜欢使用第一人称复数(我们)形式,比如We need……(我们需要),而男人喜欢使用第一人称单数(我),比如I want……(我想要)。
女人喜欢使用平易、通俗的单词,比如用nice、sweet等来形容(好),而男人喜欢使用华丽、夸张的单词,比如用splendid、gorgeous等来形容“好”。
女人喜欢创造一些比较女性化的说法,比如dove grey(类似鸽子羽毛的灰色),而男人喜欢使用英语标准的说法,比如light grey(浅灰色)。
女人重视语法的正确性,比如We're going to……(我们正在去/即将去),而男人不重视语法的正确性,比如We're gonna……(我们正在去/即将去)。
女人喜欢直接引用,比如Hannah said that……(汉娜说),而男人喜欢间接引用,比如She said that……(她说)。
女人喜欢礼貌表达,比如Would you please……(您能),而男人喜欢常规表达,比如Can you……(你能)。