-
(单词翻译:双击或拖选)
They had1 planned2 on marrying3 as4 soon as they graduated5 from high school but“Uncle Sam”had other ideas.他们计划高中一毕业就结婚,但“山姆大叔”却另有主意。
Most of us know the“Uncle Sam”means the government6 of United7 States8. But suppose9 we don't know it,we will got10 misunderstanded.
Here the“Uncle Sam”comes from:
“Uncle Sam”是美国人的绰号。它源自1812-1814年间美英战争时期的一个历史传说 。相传在纽约州的特洛伊城(Troy)有位年长的肉类加工商,名叫山缪尔·威尔逊(Samuel Wilson)。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他“山姆大叔(Uncle Sam)”(注:Sam为Samuel的昵称)。这位山姆大叔也是一位爱国者,他与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了,意即那些经“山姆大叔”之手的牛肉,成了“美国”的财产。于是当地的人们就把“山姆大叔”当成美国的绰号,并逐渐流传开来。
19世纪30年代,美国漫画家根据历史传说,赋予“山姆大叔”形象,于是出现了一个蓄着胡子的高瘦老头形象。他头戴饰星高顶帽,身穿红、白、蓝三色燕尾服和条纹裤(美国星条旗的图案)。虽白发苍髯,却精神矍铄,一派威仪。从此,这一形象就成了美国的象征。“山姆大叔”勤劳开朗的性格和爱国热忱,体现了美国人民的天性和精神。因此,1961年,美国国会正式承认“山姆大叔”为美国的民族象征和代表。
美国人的绰号,除了“Uncle Sam”外,还有“Brother Jonathan”和“Yankee”。“Brother Jonathan”代表美国人,源自华盛顿的好友,美国民族英雄、革命志士“Jonathan Trumbull”(1710-1785)。据说,华盛顿经常向他请教问题,而且亲切地唤他作“Brother Jonathan(乔纳森兄弟)”。至于“Yankee”,最初是指在美国东北部新英格兰地区定居的殖民者。在美国南北战争(1861-1865)期间,“Yankee”的含义扩大了。南方军人把北方各州的士兵都叫作“Yankee(北方佬)”。在第一次世界大战(1914-1918)期间,“Yankee”简化成“Yank”。一唱起“The Yanks Are Coming(扬克来了)”这支歌,欧洲那些处境艰难的协约国人民无不欢欣流泪。从那时起,“Yankee”对于欧洲人来说,就成了美国兵或美国人的代称了。在拉丁美洲,Yankee拼作Yanqui,在民族独立运动风起云涌的五十年代,长期遭受美国剥削和压迫的拉丁美洲人民发出了Yanqui go home!(美国佬滚回老家去!)的吼声,对美国的经济利益和政治影响可说是一个巨大的打击。
点击收听单词发音
1 had | |
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有 | |
参考例句: |
|
|
2 planned | |
adj. 计划了的, 根据计划的 动词plan的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
3 marrying | |
v.(使)结婚( marry的现在分词 );娶;嫁;结合 | |
参考例句: |
|
|
4 as | |
conj.按照;如同 | |
参考例句: |
|
|
5 graduated | |
a.(税)累进的;分等级的;刻度的;毕业的 | |
参考例句: |
|
|
6 government | |
n.政府,当局,行政管理机构 | |
参考例句: |
|
|
7 united | |
adj.和谐的;团结的;联合的,统一的 | |
参考例句: |
|
|
8 states | |
国家( state的名词复数 ); 州; [the states][口语]美国; 心态 | |
参考例句: |
|
|
9 suppose | |
v.料想,猜测;假定,以为;(祈使句)让,设 | |
参考例句: |
|
|
10 got | |
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|