英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国人常用的一些口头禅,你造吗?

时间:2016-01-31 13:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. I couldn't care less.

  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣(lack of interest)”,也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot1.
  例如:人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)
  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
  I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
  但是有时说话者也可能口是心非: 例如:
  I couldn't care less about the promotion2 or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
  I couldn't agree more. = I totally agree.(我完全同意)
  I couldn't please you more. = I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
  I couldn't be more right. = I am totally right.
  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: I couldn't be more wrong. 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) I could care more. = I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)
  2. No bones about it.
  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
  His wife is beautiful; no bones about it.(他的太太真是很漂亮。)
  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion3 issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)
  When I spoke4 on the topic, he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法。)
  No bones about it; the weather is very chilly5 today.(今天是真的太冷了。)
  3. Take it on me!
  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的(help yourself to it; it is free)”,这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:尝尝我的甜点吧!)
  Please take these pencils on me. (取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)
  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
  4. I am from Missouri.
  这句话有时后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是密苏里州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为The Show Me State。
  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 哈里·杜鲁门, 马克·吐温, 沃尔特·迪士尼等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
  Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
  We are all from Missouri; we need to be shown. As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (史密斯先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
2 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口头禅
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴