英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《辛普森一家》的犀利语录

时间:2016-04-26 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 心灵鸡汤看多了?那我们来点砒霜吧。美国老牌动画喜剧《辛普森一家》台词诙谐搞笑,黑色幽默频出。本期口语为你奉上它的10句犀利语录。

1. Books are useless! I only ever read one book, To Kill A Mockingbird, and it gave me absolutely no insight1 on how to kill mockingbirds!
读书没用!我只读过一本叫《杀死一只知更鸟》的书,读完之后我还是不知道怎么杀死知更鸟!
2. What's the point of going out? We're just gonna wind up back home anyway.
出门的意义在哪里?反正早晚还得回家。
3. You've got the brains and talent to go as far as you want, and when you do I'll be right there to borrow money.
你这么聪明机智又天赋异禀,梦想一定会实现。你梦想实现的那天,我一定会陪在你身边,向你借钱。
4. It takes two to lie: one to lie and one to listen.
撒谎需要两个人:一个人撒谎,另一个人听着。
5. Marriage is like a coffin2 and each kid is another nail.
婚姻就是一口棺材,生一个娃就往上敲一个钉。
6. You tried your best and you failed miserably3. The lesson is: Never try.
你们尽力了但败得很惨。得到的教训就是:永远不要尝试。
7. Son, if you really want something in this life, you have to work for it. Now quiet! They're about to announce the lottery4 numbers.
儿子,如果你想在生命中得到什么,你就得付出努力去争取。好了别吵了!彩票快开奖了。
8. How is education supposed to make me feel smarter? Besides, every time I learn something new, it pushes some old stuff out of my brain.
教育怎么可能让人变聪明?反正我每次学到新东西,脑子里就装不下旧东西。
9. To alcohol! The cause of, and solution to, all of life's problems.
敬酒精!生命中一切问题的起因和答案。
10. Loneliness and cheeseburgers are a dangerous mix.
孤独和芝士汉堡是一个危险的组合。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 insight D6fx4     
n.洞察力,洞悉,深刻的见解
参考例句:
  • Good teachers have insight into the problems of students.好的教师能洞察学生的问题。
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
2 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
3 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
4 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   语录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴