英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

易混单词辨析:Accept vs Receive 都要接受?

时间:2017-03-24 04:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Accept vs Receive 都要接受?

  【用法大不同】
  我们常常通过背中文意思来记忆英语单词。很多单词的中文解释都给人一种差不多的感觉,让人混淆,忽略了在英文当中真正地用词习惯和语义的差别。
  意思都“一样”,傻傻分不清肿么办~摊手~
  在这里,普大为大家罗列了一些容易让人混淆的单词,希望能够帮助大家了解并正确的运用。
  今日单词对比:
  【Accept vs Receive】
  这两个单词儿都有“接受,收到”的意思,但接受的心情和状态是有些微差别。
  Accept v.接受,承认,同意
  牛津字典是这么解释滴:
  to take willingly1 something that is offered; to say ‘yes’ to an offer, invitation, etc. (看到木有,willingly,强调的是主动地接受,带有同意,能自己决定的意味)
  举个栗子:
  He asked me to marry him and I accepted.
  他向我求婚并且我答应了他。
  She's decided2 not to accept the job.
  她已经决定不接受那么工作。
  Receive v. 接到,获得,承受
  牛津字典是这么解释滴:
  to get or accept something that is sent or given to you.(强调sth is sent or given to you 别人寄送给你的,更倾向于被动地收到了,至于接受不接受嘛...那要看你自己)
  举个栗子:
  She received a strange package in the mail.
  她收到了一个奇怪的包裹。
  (万一是炸弹或是啥威胁滴,我可不想要啊...原谅普大美剧看多了...被迫害妄想症...)
  Did you receive the letter I sent you?
  你收到我寄给你的信件了吗?
  (想想那些校草收了一堆情书,想必有时也是相当的困扰滴...)
  肿么样,这两个词儿你理清了吗?不太清楚也没关系,下次遇到的时候,认真仔细去体会一下词义和语境的差别~遇得多了自然就明了了~

点击收听单词发音收听单词发音  

1 willingly VgMwV     
adv.愿意地,乐意地
参考例句:
  • Love is a sweet tyranny,because the lover endures his torment willingly. 爱情是甜蜜的暴政,情人甘心忍受它的折磨。 来自《简明英汉词典》
  • Many people willingly converted to Buddhism. 很多人情愿皈依佛教。 来自《简明英汉词典》
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴