英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

女生必学的6个生活口语表达

时间:2017-04-17 04:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   说到和家庭主妇有关的美剧,你一定很快想到Desperate Housewives。不过,我们近期将和大家分享的不是前者,而是另一部新作品——美国主妇。为了孩子能接受好的教育,女主Katie一家不得不租住在富人区。面对自己略胖的身材和三个个性各不相同,或许还有些小怪癖的孩子,Katie将如何维持自己和家人的真实呢?本剧台词绝对经典。第一期分享,从“强迫症”开始。

  女生必学的6个生活口语表达
  1. Anna has a touch of the anxieties.
  安娜有一些强迫症。
  Notes:剧中这家的小女儿Anna有明显的强迫症症状。Katie这样表述出于疼爱,也是在努力接纳孩子的不同。
  “a touch of”的意义是“有一点,少许”,例句如下:
  Life is so wonderful. All you need is a touch of imagination.
  生活如此美妙,你所需要的就是有一点想象力。
  There are three colors in the picture—green, yellow and a touch of blue.
  这幅画里有三种颜色:绿色,黄色和一点儿蓝色。
  2. How are you stocked for feminine things?
  你备好女生用品了吗?
  I’m stocked.
  我带着呢。
  Notes: “stock”作为及物动词和不及物动词,都有“囤积,备好,进货”的意义。“be stocked”顾名思义,就是“买好了,备好了”等等,是口语中很方便的一种表达。例如:
  Two many guests here. Do we have enough desserts?
  来了太多客人,我们的甜品够吗?
  No worries. We are stocked.
  别担心,我们准备的足够了。
  女生必学的6个生活口语表达
  3. I literally1 cannot conceive of a reason why a person need to wear two Fitbits.
  我真的想不出一个人要戴两个运动手环的理由。
  Notes: “literally”这个副词在这里可不是“逐字地,照字面意思地”,而是“简直,确实”。“conceive of”表示“设想,想象”。例如:
  I literally can not understand why he behaved so bad today.
  我真想不通他今天为什么表现这么糟。
  Can you conceive of your life without wifi?
  你能想象没有无线网的一天吗?
  4. I object it deeply and on every level.
  我对此深恶痛绝,完完全全反对。
  Notes: “on every level”从字面上看就是“在每个层次上”,表示程度和范围,可以理解为“完全”。例如:
  I agree with her on every level.
  我完全赞同他的观点。
  女生必学的6个生活口语表达
  5. Who came up with the idea that a mother of three should have an ass2 like a 19-year-old?
  是谁想出来的?三个孩子的母亲还得有19岁女生那样的翘臀。
  Notes: “come up with”含义非常简单,你可能早就知道了,在日常表达中却不一定能想到去用。在例句中它表示“想到,提出某个观点,办法等”,此外还有“赶上,走近某人”的意义。例如:
  She came up with the idea that Jane goes to London.
  她想到一个主意,就是让简去伦敦。
  I came up with them near the KFC.
  我在肯德基附近赶上了他们。
  6. I’ll tell you one thing. I’m not going on some stupid diet.
  我跟你讲哦!我是不会蠢到去节食的。
  Notes: “One thing”表示“一件事,有件事”。“I’ll tell you one thing.”当然就是“我要告诉你一件事。”,放在情境中理解表示我要跟你强调某一点。例如:
  I’ll tell you one thing. I would never give up my dream.
  跟你说,我是绝对不会放弃梦想的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴