英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“你怎么了?”不要再说“What's wrong with you”啦!

时间:2017-06-27 06:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   当看到身边朋友心情不好,很落寞的时候,你难免要去关心地问一下:你肿木了?但如果说“What's wrong with you?” 对方可能会更生气哦!毕竟“What's wrong"里包含了一些“出问题”的意思,人家在生气的时候可能会想“我没出问题啊!你脑袋才有问题!”

  所以这句话可以用在当你看到朋友做了一些不可思议的事情时,表达一种惊叹:What's wrong with you?! 你没事儿吧?!
  那么当你真正想要表达关心关切之情时,该如何表达呢?
  1. What's the matter? You look sad today.
  你肿木了?今天看你不高兴啊!
  2. What's going on?
  发生什么事了?
  3. Are you okay/ Are you all right?
  你没事吧?你还好吧?
  4. Is something bothering you?
  遇到什么烦心事了吗?
  5. Why are you so glum1?
  你怎么闷闷不乐的呀?
  6. You're not yourself today.
  你今天有点儿不对劲啊

点击收听单词发音收听单词发音  

1 glum klXyF     
adj.闷闷不乐的,阴郁的
参考例句:
  • He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
  • She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴