英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

高智商人群的8个特质

时间:2016-12-06 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Over on Quora, more than 100 people have answered the question "What are the common traits of highly intelligent people?"

  在Quora网站上,对于问题“高智商人群有哪些共同的特点?”的回答已经有100多个了。
  Some users claim to know from personal experience; others are just taking an educated guess.
  有的答主从个人经历方面回答,有的则从个人专业知识作出估计。
  As it turns out, many users gave answers that researchers would agree with.
  结果显示,许多Quora用户的回答都得到了研究人员的肯定。
  高智商人群的8个特质
  We pulled eight of the most intriguing1 Quora responses and explained the science behind them -- and let's just say that we feel a lot smarter now.
  下面我们总结了8个最有趣的回答并解释了其中的科学依据,那么现在我们就能从中借鉴,使自己变得更聪明了。
  Here's what we learned:
  下面便是我们总结出来的要点:
  1. They're highly adaptable2.
  1. 适应能力强。
  Several Quora users noted3 that intelligent people are flexible and able to thrive in different settings. As Donna F Hammett writes, intelligent people adapt by "showing what can be done regardless of the complications or restrictions4 placed upon them."
  有几位Quora用户在回答中提到,高智商的人常常有良好的适应能力,懂得在不同环境下绽放光芒。正如Donna F Hammett的回答:高智商的人们,不管当前面临的条件多么复杂,有多少限制因素,他们都能够很好地完成任务。
  Recent psychological research supports this idea. Intelligence depends on being able to change your own behaviors in order to cope more effectively with your environment, or make changes to the environment you're in.
  最新的一项心理学调查支持了这一观点。智商能力,常常表现为:因环境的变化而调整个人的行为从而更有效地适应它,或对当前所处的环境做出一些调整。
  2. They understand how much they don't know.
  2. 了解自己的不足。
  The smartest folks are able to admit when they aren't familiar with a particular concept. As Jim Winer writes, intelligent people "are not afraid to say: 'I don't know.' If they don't know it, they can learn it."
  聪明的人敢于承认自己不熟悉的领域。Jim Winer 回答道:高智商人群敢于说“我不知道”。如果他们不知道,你会了解到的。
  Winer's observation is backed up by a classic study by Justin Kruger and David Dunning, which found that the less intelligent you are, the more you overestimate5 your cognitive6 abilities.
  Winer的观察发现受到了Justin Kruger和David Dunning的一项经典研究的支撑。该研究发现,当你的智商越高,你就越不会高估自己的认知能力。
  3. They have insatiable curiosity.
  3. 永无止境的求知欲。
  Albert Einstein reportedly said, "I have no special talents, I am only passionately7 curious."
  爱因斯坦曾经说过:“我并不是什么天才,我只是一个充满好奇心的人罢了。”
  Or, as Keyzurbur Alas8 puts it, "Intelligent people let themselves become fascinated by things others take for granted."
  或,如同Keyzurbur Alas的回答:“高智商的人会让自己迷上那些其他人觉得理所当然的事物。”
  Research published in 2016 suggests there's a link between childhood intelligence and openness to experience -- which encompasses9 intellectual curiosity -- in adulthood10.
  在2016年的一项调查显示,童年的智商水平与经验的开放性之间有一定的联系——其中包含了求知欲——在成年的时期。
  Scientists followed thousands of people born in the U.K. for 50 years and learned that 11-year-olds who'd scored higher on an IQ test turned out to be more open to experience at 50.
  科学家们连续50年跟踪调查了成千上万的英国人。调查发现,在11岁时获得较高的IQ测试分数的人们,在50岁的时候也更能接受新鲜事物。
  4. They're open-minded.
  4.心胸开阔。
  Smart people don't close themselves off to new ideas or opportunities.Hammett writes that intelligent people are "willing to accept and consider other views with value and broad-mindedness," and that they are "open to alternative solutions."
  高智商的人们不会对新的观点和机会抱有消极的态度。Hammett回答道:“高智商的人们愿意以价值和开放的心胸去接受和考量不同的观点,他们对不同的解决方案都能持有开放的态度。”
  Psychologists say that open-minded people -- those who seek out alternate viewpoints and weigh the evidence fairly -- tend to score higher on the SAT and on intelligence tests.
  心理学家表示,心胸开阔的人们——也就是能够想出替换的想法,公平衡量证据的人——在SAT测试和智商测试中都获得较高的分数。
  At the same time, smart people are careful about which ideas and perspectives they adopt.
  与此同时,高智商的人也会在意自己所采纳的观点和角度的实用性。
  "An intelligent mind has a strong aversion to accepting things on face value and therefore withholds11 belief until presented with ample evidence," says Alas.“
  高智商的人有较强的心理调节能力,从事物的表明价值去衡量,然后坚定信念直到找到足够的支撑证据才完全接受。”
  5. They like their own company.
  5.喜好独处。
  Richard He points out that highly intelligent people tend to be "very individualistic."
  Richard He说道,高智商的人们一般都很“个人主义”。
  Interestingly, recent research suggests smarter people tend to derive12 less satisfaction than most people do from socializing with friends.
  有趣的是,最新的研究就显示了智商越高的人越不喜欢从社交当中获得满足感。
  6. They have high self-control.
  6.较强的自制力。
  Zoher Ali writes smart people are able to overcome impulsiveness13 by "planning, clarifying goals, exploring alternative strategies, and considering consequences before [they] begin."
  Zoher Ali答道:高智商的人们懂得“计划——分清目标——寻找多种策略——在行动前考虑后果”来防止冲动的行为。
  Scientists have found a link between self-control and intelligence. In one 2009 study, participants had to choose between two financial rewards: a smaller payout immediately or a larger payout at a later date.
  科学家们也发现了,在自制力和智商之间有联系。在2009年的一项调查研究中,参与者需要在两种奖金中作出选择:马上可以得到一笔小奖金,或晚些时候得到一笔更大的奖金。
  Results showed that participants who chose the larger payout at a later date -- i.e., those who had more self-control -- generally scored higher on intelligence tests.
  结果显示,在晚些时候获得更大奖励的参与者,也就是自制力更高的人,在智商测试的分数越高。
  The researchers behind that study say one area of the brain -- the anterior14 prefrontal cortex -- might play a role in helping15 people solve tough problems and demonstrate self-control while working toward goals.
  该项调查的研究人员表示,在人脑的一部分——前额叶皮层,也许起到了协助人们解决难题并在实现目标的过程中行使自制力的作用。
  7. They're really funny.
  7.他们都很有趣。
  Advita Bihani points out highly intelligent people tend to have a great sense of humor.
  Advita Bihani指出,高智商的人常常都有很强的幽默感。
  Scientists agree. One study found people who wrote funnier cartoon captions16 scored higher on measures of verbal intelligence. Another study found professional comedians17 scored higher than average on measures of verbal intelligence.
  科学家们也同意这个观点。有一项研究发现,能够描画出有趣的漫画的人们在语言智商测试中获得越高的分数。另外也有一项研究发现,职业喜剧演员比普通人拥有更高的语言智商。
  8. They're sensitive to other people's experiences.
  8.对他人的经历有较强的感受力。
  Smart people can "almost feel what someone is thinking/feeling,"says He.
  He回答道:“高智商的人几乎可以感受他人所想/所感。”
  Some psychologists argue that empathy, being attuned18 to the needs and feelings of others and acting19 in a way that is sensitive to those needs, is a core component20 of emotional intelligence. Emotionally intelligent individuals are typically very interested in talking to new people and learning more about them.
  一些心理学家表示,同理心是情绪智商的一个核心要素,能够理解他人的需求和感受,并且贴心地作出行动。情商高的人通常都很愿意与新朋友交流并且从对方身上学习。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
2 adaptable vJDyI     
adj.能适应的,适应性强的,可改编的
参考例句:
  • He is an adaptable man and will soon learn the new work.他是个适应性很强的人,很快就将学会这种工作。
  • The soil is adaptable to the growth of peanuts.这土壤适宜于花生的生长。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
5 overestimate Nmsz5Y     
v.估计过高,过高评价
参考例句:
  • Don't overestimate seriousness of the problem.别把问题看重了。
  • We overestimate our influence and our nuisance value.我们过高地估计了自己的影响力和破坏作用。
6 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
7 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
8 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
9 encompasses cba8673f835839b92e7b81ba5bccacfb     
v.围绕( encompass的第三人称单数 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The job encompasses a wide range of responsibilities. 这项工作涉及的职责范围很广。
  • Its conservation law encompasses both its magnitude and its direction. 它的守恒定律包括大小和方向两方面。 来自辞典例句
10 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
11 withholds 88ddb78862d578d14e9c22ad4888df11     
v.扣留( withhold的第三人称单数 );拒绝给予;抑制(某事物);制止
参考例句:
  • Marketing success or failure is directly traceable to the support that top management gives or withholds. 市场营销的成败直接归因于最高管理层能否给予支持。 来自辞典例句
  • I lie awake fuming-isn't It'supposed to be the woman who withholds favours? 我干躺在那儿,气得睡不着:不应该是女人才会拿性作为要挟吗? 来自互联网
12 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
13 impulsiveness c241f05286967855b4dd778779272ed7     
n.冲动
参考例句:
  • Advancing years had toned down his rash impulsiveness.上了年纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些。
  • There was some emotional lability and impulsiveness during the testing.在测试过程中,患者容易冲动,情绪有时不稳定。
14 anterior mecyi     
adj.较早的;在前的
参考例句:
  • We've already finished the work anterior to the schedule.我们已经提前完成了工作。
  • The anterior part of a fish contains the head and gills.鱼的前部包括头和鳃。
15 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
16 captions 6b4aeece714abf706fa5b974cc5a9a41     
n.标题,说明文字,字幕( caption的名词复数 )v.给(图片、照片等)加说明文字( caption的第三人称单数 )
参考例句:
  • I stared, trying to grasp the point of the picture and the captions. 我目不转睛地看着漫画,想弄清楚漫画和解说词的意思。 来自辞典例句
  • Indicates whether the user or the system paints the captions. 指示是由用户还是由系统来绘制标题。 来自互联网
17 comedians efcac24154f4452751c4385767145187     
n.喜剧演员,丑角( comedian的名词复数 )
参考例句:
  • The voice was rich, lordly, Harvardish, like all the boring radio comedians'imitations. 声音浑厚、威严,俨然是哈佛出身的气派,就跟无线电里所有的滑稽演员叫人已经听腻的模仿完全一样。 来自辞典例句
  • He distracted them by joking and imitating movie and radio comedians. 他用开玩笑的方法或者模仿电影及广播中的滑稽演员来对付他们。 来自辞典例句
18 attuned df5baec049ff6681d7b8a37af0aa8e12     
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音
参考例句:
  • She wasn't yet attuned to her baby's needs. 她还没有熟悉她宝宝的需要。
  • Women attuned to sensitive men found Vincent Lord attractive. 偏爱敏感男子的女人,觉得文森特·洛德具有魅力。 来自辞典例句
19 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
20 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   高智商
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴