英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语阅读:什么是幸福指数?你幸福吗?

时间:2017-04-14 04:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   什么是幸福指数?你幸福吗?

  你幸福吗?什么是幸福?这个看似抽象的问题如今又是否有明确的答案?在如今越来越发达,社会压力越来越大的情况下,我们是否幸福,什么能让我们觉得幸福,又是什么阻碍了我们通往幸福之路?而每个人追求的幸福指数又是什么?经济合作与发展组织科学研究结果又是否符合你对幸福的定义呢?
  原滋原味双语阅读:
  In Paris, pleasure boats ply1 the Seine River as people stroll along its banks on a summer day. The French have six weeks of vacation, free universities, top-notch public transport and arguably the world's best health care system. So who could be unhappy here? Yet in poll after poll, the French rank as some of the biggest malcontents in the Western world.
  夏日,巴黎塞纳河上游船穿梭,河畔行人如织。法国人拥有六周的假期,免费的大学,一流的公共交通和无可争议的世界上顶尖的医疗系统。在这样的国度还能有谁不幸福呢?但是民意调查却表明,西方国家中,法国对现状不满的人民最多。
  Parisian Bruno Fontaine is relaxing by the edge of the river. He says his countrymen don't realize how good they have it. But as world travelers, he says he and his wife do.
  巴黎人布鲁诺·方丹正在河畔小憩。他说法国国人意识不到他们拥有着多好的生活,但是像他和他妻子环游世界过后,就能感觉到这点。
  "Every time we come back to France and to Paris we can really enjoy how nice our country is," he says. Fontaine says in Paris, there is an incredible range of cultural opportunities, the food is incredible and life is amazingly fulfilling. "I can't imagine living in any other big city."
  “每次我们回到法国,回到巴黎之后,就能感觉到这里的生活真的是很惬意。”方丹说在巴黎,你有机会去接触不同层面的文化,食物又美味,生活真是想不到的充实。“我想象不到其他任何一个像巴黎一样的大都市。”
  So what is it that makes people happy?
  那么,什么会让人觉得幸福呢?
  Economists2 have long understood the importance of going beyond economic data to gauge3 the true well-being4 of a society. Gross Domestic Product alone cannot alone measure quality of life. The Paris-based Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) has come up with a tool to try to capture the intangible elements that make for a happy life.
  长久以来,经济学家都知道不能局限于经济数据,要去衡量社会真正的幸福水平。仅凭国内生产总值是不能反映生活质量的。经济合作与发展组织(OECD,以下简称经合组织)巴黎分部正试图找出使人们生活幸福的无形因素。
  The Better Life Index was launched three years ago. Now, with more than 4 million respondents in 180 countries, it is beginning to paint a picture of what people are looking for.
  “幸福指数”在三年前开始施行。基于来自180个国家300多万名受调查者,它在绘制一幅关于人们真正在追求什么的蓝图。
  Japanese users worry most about safety — understandable in the wake of the Fukoshima nuclear accident. Latin Americans strive for better education. The Better Life Index allows respondents to go online and rank 11 well-being indicators5 from income to environment, in order of importance to them, and then see how their country actually stacks up.
  日本人大多担心安全问题,而在福岛核电站事故之后,这也是可以理解的;拉丁美洲人民则希望得到更好的教育。幸福指数使得受调查者可以在线上将十一个幸福指标根据重要性排序,从而调查者能发现网民所在国家在哪方面有欠缺。
  Claire Cibois and her boyfriend Pierre are walking along the river. They've just been to a museum and are heading to the cinema. She says what makes life good is having some money, "not too much but enough to live on," she says. "And the free time to enjoy life."
  克莱尔·西博思和男朋友皮埃尔正沿着河岸散步。他们刚刚从博物馆出来,正要去看电影。她说好生活是需要金钱支撑的,“也不用太多,足够生活就好,”克莱尔说,“还得有闲暇享受生活。”
  Work-life balance is one of the nebulous concepts the OECD's Better Life Index hopes to quantify. Americans rank work-life balance as a top priority. But their country sits near the bottom in that category. OECD-head Angel Gurria says that should send a strong message to American politicians.
  如何平衡生活和工作是经合组织幸福指数想量化的模糊概念之一。美国人将平衡生活和工作视为最重要的事情,但是美国却在这个指标下排在倒数。经合组织秘书长安吉尔·葛利亚指出,美国政客应该要重视这一点。
  "This is a potentially enormously powerful policy instrument going beyond GDP, to inform governments of what people want and what keeps them awake at night," he says.
  “除了国内生产总值(GDP)之外,这也是一项非常强大的政策工具,它能够告诉执政者人民究竟想要什么,这足以让他们晚上睡不着了。”
  The OECD's Anthony Gooch, who helped design the index, says comparisons are key to its success."What is it that people love doing?" he asks. "Human beings are constantly peering over the fence. What is my neighbor doing? How is my neighbor performing?"
  经合组织中帮助设计这项指数的安东尼·古奇认为人与人之间的攀比心是至关重要的。“人们喜欢做什么?”他问道,“人们总是愿意越过围墙眺望下隔壁——我的邻居干什么呢?我的邻居表现得如何?”
  Gooch and his boss Gurria say The Better Life Index allows policy makers6 to compare and contrast how their county is performing and learn from how successful countries have handled the same issues.
  古奇和葛利亚都认为,幸福指数使得决策者将自己的国家和其他国家进行对比,从而向成功的典范进行学习。
  Gurria believes the Better Life Index could even improve democracy by connecting policies to people's lives. And the more people who go on line and participate, the sharper a tool it will become.
  葛利亚认为幸福指数甚至可以通过将政策和人民生活衔接在一起从而提高民主。人们上线参与越多,它就会成为越有效的工具。
  Back along the Seine River, Bruno Fontaine talks about his priorities."For me it's health," he says. "When you have health, everything is easier."
  回到塞纳河边,布鲁诺·方丹谈到他自己心中最重要的,“是健康,”他说,“只要身体健康,做什么都容易些。”
  Then he laughs: "Health and love!"
  他想了想又大笑了起来,“健康,还有爱!”
  Too bad the OECD doesn't have an index to measure that last one.
  不过真是太遗憾了,经合组织并没有将后一个纳入指标。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ply DOqxa     
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲
参考例句:
  • Taxis licensed to ply for hire at the railway station.许可计程车在火车站候客。
  • Ferryboats ply across the English Channel.渡船定期往返于英吉利海峡。
2 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
3 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
4 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
5 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
6 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   幸福
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴