英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语美文:奇迹每天都在发生!

时间:2017-05-01 06:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Never stop BELIEVING because MIRACLES happen everyday!"

  “永远不要停止‘相信’,因为奇迹每天都会发生!”
  Around six months after our son Todd's death, our younger son Brandon (then almost three) began stuttering. Brandon and I went for a walk each night, and about this time we saw a dead, decaying bird lying on the side of the road. Brandon referred to the bird as being "dead, just like Todd." He spoke1 of Todd often, and many people suggested that he needed professional help to deal with Todd's death.
  我们的儿子Todd死后大约6个月,我们的小儿子Brandon(那时大约3岁)开始口吃。我和Brandon每天晚上都出去散步,那次我们看见了一只死了的腐烂的鸟躺在路边。Brandon说:“这只鸟死了,像Todd一样”。他总是提到Todd,很多人都说他需要专业帮助帮他面对Todd的死亡。
  As I prayed about Brandon's problem, it seemed that the Lord was telling me to bury the bird. But I argued against this. I did not even want to touch this one!
  因为我曾经为了Brandon的问题向上帝祈祷,好像上帝就在告诉我要把这只鸟埋起来。但我却不想那样做,我甚至都不想碰这只鸟!
  Finally, I gave in. We scooped2 up the bird in a bucket and brought it home. I told Brandon to shake the bird and call it; I did the same. I then told him that only Jesus could wake the little bird. I quoted the Bible and told him that one day Jesus would come back and call with a loud voice, and all who loved Him would come alive again. I said we would see Todd the minute Jesus woke him.
  最终我屈服了,我们把鸟铲进桶里带回了家,我让Brandon摇一摇那只小鸟并叫叫它,我也那样做了,然后我告诉他只有耶稣能把小鸟弄醒。我引用了《圣经》里的故事,告诉他有一天耶稣会复活,然后大声一喊,所有爱他的人都会重生,我说等耶稣叫醒Todd我们就能看到他了。
  The next morning when Brandon woke up, he did not stutter, and he has not stuttered since that date. A miracle? Yes, I believe it was, and even though the idea to bury the bird seemed ridicules3 to me it had been the answer to my prayers.
  第二天早上Brandon醒来就不结巴了,从那天起再没口吃过。这是奇迹吗?是的,我相信这是奇迹,即使埋葬鸟的想法对我来说很荒谬,但这是对我的祈祷的回应。
  Never stop believing because miracles happen everyday!
  永远不要停止‘相信’,因为奇迹每天都会发生!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
3 ridicules c2514de4b94e254758b70aaf0e36ed54     
n.嘲笑( ridicule的名词复数 );奚落;嘲弄;戏弄v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的第三人称单数 )
参考例句:
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语美文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴