英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

语言的力量很伟大:影响你一生的10句话

时间:2013-03-18 00:50来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The power of a sentence is tremendous. A single destructive sentence can ruin somebody’s life, make your day, or change your mood.

  言语的力量是无穷的。一句简单的话可以毁掉生活,可以成就生活,也可以转变你的心情。
  Fortunately, there are some sentences that can give us power to go on. We have sorted out 10 powerful sentences that can change your life for the better.
  幸好,有一些话能够让我们鼓足勇气继续前行。下面我们就列举了10句话,让你的生活朝好的方向改变。
  1. People aren’t against you; they are for themselves.
  人们并不是针对你,他们只是为了他们自己。
  2. Climb mountains not so the world can see you, but so you can see the world.
  爬上山顶并不是为了让全世界看到你,而是让你看到整个世界。
  3. You learn more from failure than from success; don’t let it stop you. Failure builds character.
  你从失败中学到的要比从成功中学到的多,不要让失败阻止你前行的道路,失败帮助成就性格。
  4. The most dangerous risk of all – The risk of spending your life not doing what you want on the bet you can buy yourself the freedom to do it later.
  最危险的冒险就是:你一生把赌注都押在做你不想做的事情上,想着自己以后会有空做自己想做的事。
  5. Go where you’re celebrated1, not where you’re tolerated.
  走进赞美你的人群,不要留在只是容忍你的圈子里。
  6. The person that you will spend the most time with in your life is yourself, so you better try to make yourself as interesting as possible.
  一生中大部分的时间我们都是和自己打交道,所以你要尽量让自己变得有趣一些。
  7. If you accept your limitations you go beyond them.
  了解你自己的局限性,并克服它。
  8. People often say that motivation doesn’t last. Well, neither does bathing.. that’s why we recommend it daily.
  人们总说奋斗的动力不会长久。同样洗澡的效果也不会很久。所以我们会建议每天都做,不管是洗澡还是给自己动力。
  9. Everyone you meet is afraid of something, loves something, and has lost something.
  每个人都会害怕一些事,热爱一些事物,同时也失去过一些东西。
  10. Comfort is the enemy of achievement.
  安逸是成就的敌人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   语言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴