英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

别让生活磨灭梦想

时间:2013-03-18 01:34来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   读书的时候可能觉得虚度时光没什么,但步入社会开始工作后,原本大把大把的时间似乎一下子就变得稀少宝贵了起来。工作、家庭、朋友以及个人心愿等等,都是那么耗费时间。珍惜时间、利用好时间,是我们都要学习的课堂。如何创造更多时间,如何拥有更多时间,如何挤出更多时间,来看看作者分享的时间小贴士。

  How to create more time
  如何创造更多时间
  This is, of course, not an all-inclusive list, but it’s a good start to reclaiming1 some time back. These were some of my biggest time-wasters:
  当然我没法给出一个囊括所有可能的列表,但这个列表会是一个好开始,保证帮你争取不少时间。下面这些都是我本人浪费时间的常见行为:
  1. Television – just stop it. Besides the occasional news, a movie every once in a while, some documentaries, I found it to be a huge time-waster.
  电视——直接忽略。我发现,除了偶尔看看新闻、电影和纪录片,电视对我来说纯粹是浪费。
  2. Internet/web – It’s really become the new television, and as such, an equivalent waste of time. Ask yourself this, “Do I really need to see another cat video?”
  互联网/网络——这些其实也都是变相“电视”,纯粹浪费时间罢了。何不问问自己:“我就非得再看一个喵星人视频吗?”
  3. Email – This was a more difficult one for me since responding to emails made me believe that I was being more productive. However, responding to emails all day was actually making me less productive by taking my focus off things that I really needed to get done. I now limit my time and frequency of responding to emails.
  邮件——这个还真难下手。毕竟,我一直认为回复邮件可以提高效率。但事实却是,每天回复邮件反倒转移我的注意力,大大降低了效率。现在我已经限制了自己回复邮件的时间和频率。
  Seven Ways to Create More Time In Your Day
  每天创造更多时间的七大方法
  1. Get Up Earlier
  早起
  Get up fifteen minutes earlier. If you're like most folk, your morning probably feels rushed: you drag yourself out of bed at the last possible minute, grab a hasty shower, maybe get some breakfast if you're lucky, sort out the kids/cat/partner and dash off to work.
  提前15分钟起床。你要是像大部分人那样起床,早上可能会觉得有点赶:在最后一刻挣扎着起来,赶紧冲个澡,来得及的话就吃两口早餐,安顿好小孩/猫咪/爱人后冲出门上班。
  Getting up just a bit earlier can give you some breathing space. Perhaps it'll give you time to actually sit down and enjoy your breakfast for once. Maybe you can use that fifteen minutes a day to read through that book or stack of journals that you keep meaning to get to.
  稍微早点起床就不至于那么匆忙。或许至少可以真正坐下来吃顿早餐。你也可以利用每天早起的15分钟看看书或者整理一下记事本。
  2. Create a Plan
  制定计划
  At the start of your workday, before you even check your emails, make a plan. Jot2 down the three most important tasks you want to accomplish that day. Put a big star next to the most important. Now, before you get into the busy work of emails and photocopying3 and tidying your desk, start on that important task and see it through to the end.
  在你刚开始工作时,趁着还没查看邮件,赶紧定个计划吧。写下当天必须完成的三个最重要的任务,最重要的那个打上标记。然后趁着还没开始检查邮件、影印资料或整理办公桌等工作内容前,赶紧着手那个最重要的任务并保证完成它。
  Surprisingly few people take the time to plan their workday, and end up spinning their wheels on a number of low-priority tasks without really accomplishing anything big.
  奇怪的是,很少有人能有计划地工作,一天下来后还是周旋在几个效率甚低的任务上,最后其实什么实事都没做成。
  3. Batch4 Tasks Together
  分批处理任务
  When you're going through the workday, try to keep similar tasks together. When you switch from one thing to another, your brain takes a few minutes to catch up and settle in: constantly jumping between answering emails and writing a report and tidying up your desk just means you'll lose track of where you'd got to. You might feel like you're working super-efficiently (because your mind is buzzing all over the place), but you'll actually be wasting a lot of time.
  工作时可以将相似的任务并在一起处理。当你从一个任务换到另一个任务时,大脑会花几分钟进行调整:同时既要回复邮件、撰写报告,又要整理办公桌,到头来你可能会手足无措。虽然这样你可能觉得自己效率超级高(因为大脑一刻没停),但其实并没有优化利用时间。
  If you need to answer a number of emails, do them all at once. The same goes for phone calls, filing, photocopying and other similar tasks.
  如果要回复的邮件很多,那就一起处理掉。电话、整理文案、影印等同样如此。
  4. Block Out Chunks5 of Time
  腾出大段时间
  Do you have some big project that you'd love to get round to? Maybe it's writing a novel, starting a business, training for a marathon, decluttering your home ... whatever your particular venture or goal, you never get around to making progress.
  你是否有个大计划总想花时间去做?比如写小说、创业、马拉松训练或整理家务,不管个人想法或目标是什么,你就是还没时间去落实吧?
  The best way to tackle big projects like this is to force them into your schedule. Spare time doesn't just appear from nowhere – you need to make a conscious effort to create it. Block out a weekend afternoon, for instance: tell family and friends you have another engagement that day. Then storm on ahead with that project. Trust me, you'll feel great for having made a start.
  对付这种大计划的办法就是强行作出安排。时间就像海绵里的水,你得用心去挤才行。比如,你可以腾出一个周末下午的时间,告诉亲友自己另有安排,然后开始拿出行动吧。相信我,一旦开始你就会感到妙不可言。
  5. Don't Multitask
  不要一心多用
  Although multitasking feels efficient – because it feels busy – it actually loses you time. By sticking to doing one thing at a time, you'll be much more focused and able to produce your best work: there's nothing efficient about rushing a job which you then end up having to redo.
  虽然同时处理多个任务会使你感到很有效率(因为一直在忙),但其实很耗时间。坚持一次只做一件事,你会更专注更有效率:与其匆忙“鬼画符”后又返工,还不如先专心做好一件事呢。
  6. Stay Focused
  保持专注
  When you are working on a task, make a conscious effort to remain focused. Sure, you'll have intrusive6 thoughts like maybe I should check my email or this desk could really do with tidying. Just recognize that those thoughts are impulses which you don't need to give into. If you think of something while you're working on your task like I really must phone Joe, then just make a note on a bit of paper or in your diary so you don't forget – and get on with the task at hand.
  工作时一定要努力保持专注。当然,你可能会时不时想到“该查看邮件了”或“办公桌真该整理一下了”,但请记住:这些都只是一时想法,不要陷进去。如果你工作时想到别的事情,比如“我真得打电话给乔了”,那就在纸上或记事本上写下来以免忘记,然后继续手头的工作。
  You'll accomplish much more by working in a deliberately7 focused way than if you let yourself jump around from task to task as things come to mind.
  刻意保持专注比思想散漫时的工作效率要高得多。
  7. Finish Work On Time
  按时完成工作
  Finally, one of the best ways to make more time in your life is to finish your work on time! If you work for an employer, make an effort to leave the office on time – at least a couple of days each week. (I know this is difficult if your workplace has a long-hours culture).
  最后,在生活中创造更多时间的办法就是——按时完成工作!如果你是上班族,就确保能按时下班——至少每周能有那么几天。(当然,如果你的公司有加班的习惯,这么做也不那么容易。)
  If you work for yourself, you need to be even more self-disciplined, as your work is likely to be very easily accessible when you're at home! Some good ways to create a boundary at the end of the day are to keep your work separate from the rooms in your house where you relax. You could also schedule something social in the evening (perhaps meeting friends for a drink) so that you can't get caught up in "just one more email"...
  如果你是为自己工作,那就得更加自律了,因为这样你在家也很方便办公!区分一天工作结束的办法就是,将办公的地方与休息的地方分开来。你也可以在晚上安排一些交际活动(比如跟朋友喝一杯),这样你就不会为“又来了一封邮件”犯难了。
  How to keep more time
  如何拥有更多时间
  1. Outsourcing – Pay someone else to do something that will take you more time to do. Your time is precious, so if you can afford to pay someone to do the gardening or house-cleaning, do it. Using virtual assistants to accomplish certain tasks like research can also be an invaluable8 tool to save time.
  外包——花钱请人为你做那些太耗时间的事情吧。你的时间很宝贵,如果你请得起园丁或家政工,就可以请一个。你也可以用虚拟助手来完成搜索等任务,这样能大大节省时间。
  2. Time management system – It’s a must. Get yourself some type of time management system that will help organize tasks. There are a lot out there to choose from with many different features that range in price, so try a few and decide which one will match your needs. A good task management system will save you hours every week.
  时间管理系统——这个必须要有。你必须形成自己的时间管理体系,进而安排各项活动。反正现在市面上可供选择的系统很多,价格品种繁多,所以你可以考虑选择一款适合的。好的任务管理系统能为你每周省下不少时间。
  How to grow more time
  如何挤出更多时间
  I have no idea. Obviously, nothing you do will add a second more time to your day or your life, so I would be remiss9 here if I provided any advice on that. What I really mean is how do I ensure the quality of the time that I have just worked hard to create and keep? I have found that being surrounded with great people who are smarter and more productive than me always helps.
  我还真不知道。很显然,谁都不能凭空比别人多出一分一秒的时间,我要是说这也有办法的话,那就有吹牛之嫌了。其实我想说的是:好不容易挤出来的时间,怎么确保有效利用呢?我发现,多跟聪明能干的人交往就能做到。
  Also, there is something that is intrinsically mystical about being around those you love and respect, and those that love and respect you. It’s indescribable. Those moments seem to transcend10 time and just stand still, in all excitement and in full clarity. Those moments never seem to be affected11 by time.
  而且,能跟与自己互敬互爱的人在一起真的美妙得难以形容。时光仿佛变得超然而静止,一切都是那么兴奋那么笃定,任何东西都不能动摇。
  Teach yourself to be aware of time and remember that time is not your enemy – so don’t fight against it, but use it wisely.
  所以,请提高自己的时间意识并好好珍惜时间吧——别再虚掷时光,明智利用它吧!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reclaiming 4b89b3418ec2ab3c547e204ac2c4a68e     
v.开拓( reclaim的现在分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • People here are reclaiming land from the sea. 这儿的人们正在填海拓地。 来自《简明英汉词典》
  • How could such a man need reclaiming? 这么一个了不起的人怎么还需要别人拯救呢? 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
3 photocopying b83769281b2a4f269213b3d485dfdc3e     
v.影印,照相复制(photocopy的现在分词形式)
参考例句:
  • All photocopying machines need careful usage, and regular cleaning and maintenance. 所有照像复制机都需要小心使用、定期擦洗和维修。 来自辞典例句
  • A trademark used for a photocopying process or machine employing xerography. 商标名,用于采用静电复印术的影印过程或机器。 来自互联网
4 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
5 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
6 intrusive Palzu     
adj.打搅的;侵扰的
参考例句:
  • The cameras were not an intrusive presence.那些摄像机的存在并不令人反感。
  • Staffs are courteous but never intrusive.员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
7 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
8 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
9 remiss 0VZx3     
adj.不小心的,马虎
参考例句:
  • It was remiss of him to forget her birthday.他竟忘了她的生日,实在是糊涂。
  • I would be remiss if I did not do something about it.如果我对此不做点儿什么就是不负责任。
10 transcend qJbzC     
vt.超出,超越(理性等)的范围
参考例句:
  • We can't transcend the limitations of the ego.我们无法超越自我的局限性。
  • Everyone knows that the speed of airplanes transcend that of ships.人人都知道飞机的速度快于轮船的速度。
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梦想
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴