搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
美国国际援助署农业代表团访问几内亚 提供食品援助
U.S. Ambassador to Guinea Dennis Hankins and U.S. Agency for International Development (USAID) Mission Director Michelle Godette,along with United Nations World Food Programme (WFP) Country representative, Elisabeth Faure,and Government of Guinea representatives visited a Food for Peace School Meals site in Boke, Guinea in late January.
美国驻几内亚大使丹尼斯·汉金斯及美国国际援助署(USAID)负责人米歇尔·格德特,连同联合国世界粮食计划署(WFP)国家代表伊丽莎白·福尔及几内亚政府代表在1月下旬访问几内亚,并走访了博凯省的一所学校的安全用餐地点。
As part of the U.S. Government’s efforts to support the economic recovery of Guinea in the aftermath of the Ebola Virus Disease, in March, 2015,the U.S. Government, through USAID provided $7.1 million as part of its cooperative program with WFP.
作为援助2015年3月爆发埃博拉病毒后几内亚经济复苏的一项措施,美国政府通过美国国际开发署提供710万美元作为与世界粮食计划署合作的一项计划。
As a result, WFP made its largest ever purchase of locally-produced rice, supporting local agricultural production and providing children with meals in 710 schools across Guinea.
因此世界粮食计划署有史以来最大规模的购买本地生产的大米,支持当地农业生产并为几内亚710所学校的儿童提供餐食。
Through the program 1,258 metric tons of locally-produced parboiled rice was purchased from four providers in NZerekore, Boke and Conakry.
这个项目是从恩泽雷科雷, 博凯省和科纳克里的4家供应商处购买本地生产的1258公吨蒸谷米。
Local purchases help build agricultural markets for locally produced rice and support long term food security.
在当地采购能够帮助建立国产大米的农产品市场并有助于构建长期的粮食安全。
Additionally, farmers learn about the tendering process, how to bid for contracts, how to work with development partners, and are able to build relationships with banks in order to access extended credit at favorable rates.
此外,农民还可以了解到招标过程,如何申请合同,与发展伙伴合作,同银行建立合作关系以更优惠的利率得到延长贷款。
The emergency school feeding program works in areas most affected1 by Ebola,providing daily hot meals to school children and take-home rations2 of vegetable oil to girls.
这项应急学校供餐计划在埃博拉肆虐的地区开展,每天为学校儿童提供热餐并且让女孩们将植物油带回家。
The goals of the program are twofold:to meet emergency food security needs and to incentivize parents to send their children, especially girls, back to recently reopened schools.
而这样做有两个目标:既能满足对于粮食安全的迫切要求,又能激励家长接送自己的孩子,尤其是让女孩子回到最近重新开放的学校。
The United States is proud to work with Guinea and its international partners to give Guinea schoolchildren the food assistance they need to play their part in building a prosperous future for Guinea and the region.
美国对同几内亚及其国际合作伙伴开展合作为几内亚的学生提供需要的食品援助,为这个国家及该地区的未来繁荣尽自己的一份力感到自豪。
1 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
2 rations | |
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。