在线英语听力室

美方与马拉维年度军演即将展开

时间:2016-08-06 15:15:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

美方与马拉维年度军演即将展开

The U.S. military, in partnership1 with the Malawi Defense2 Force and partner nations, willconduct Southern Accord 2016, a command post exercise in Salima, Malawi August 1-12 anda disaster relief table top exercise in Lilongwe, Malawi, August 8-10. Southern Accord is anannual joint3 military exercise that brings together Southern African Development Communitypartner nations and U.S. Army Africa to conduct operational planning for the UnitedNations/African Union mandated4 operation in The Democratic Republic of the Congo. Nearly 250military personnel from ten nations are expected to participate in this year's exercise.Southern Accord brings together partner nations to practice and demonstrate proficiency5 inconducting peacekeeping and disaster relief operations. The exercise will include headquartersstaff training and peace keeping and disaster operations scenarios6. This exercise will consist ofone week of classroom-based academics, one week of a command post training exercise, and atable top exercise simultaneously7. The goal of Southern Accord 2016 is to increaseinteroperability and build capacity between U.S and African militaries, while cementingpartnerships built from previous Southern Accord exercises. Once the exercise is complete, allexercise participants will return to their home countries and stations. The Southern Accordexercise is a very important capacity building exercise for the SADC states because itarticulates the objectives of leadership, strategic goals, enhances physical security andpromotes common values, said Col. C.W. Kachala, the deputy chief of training of the MalawiDefense Force, or MDF. Southern Accord 2016 is another chapter in the course of continuedsecurity cooperation between U.S. Army Africa and the MDF. Malawi hosted Southern Accord2014. U.S. Army Africa also collaborated8 with the Malawi Defense Force to establish the firstsenior noncommissioned officers' course at the Malawi Armed Forces College. In February,Malawi and the United States signed a military cooperation agreement setting theframework for continued military cooperation, assistance and training collaboration9. Thisplanning event is an example of how military ties between the U.S. and Malawi continue to gainmomentum. As U.S. Ambassador to Malawi, Virginia Palmer noted10: “Malawi has a strong recordof military discipline, peaceful coexistence, defense of the constitution, and leadership insupporting regional peace and stability.”

美军会与马拉维军方及其它同盟国于8月1日-12日之间在马拉维进行代号为Southern Accord 2016的军事演习,并于8月8日-10日之间马拉维首都利隆圭进行救灾演习。Southern Accord是南部非洲发展共同体的同盟国家与美军展开的年度联合军演,为联合国及非洲联盟在刚果共和国进行的军事行动做规划。

有来自10个国家的近250个军事要员将会参与到今年的军事演习中。此次军演将各联盟国家集合起来,练习并展示在维和与救灾方面的熟练水平。军演内容将包括总部人员培训、维和场景演习、救灾行动演习。具体包括为期一周的教室理论课、一周的指挥所演习以及同步的桌面演习。演习目标是增强各方的实战能力,并巩固此前军演的成果。军演结束后,参与国会回到各自国家。马拉维军方负责人表示,此次军演是增强南部非洲发展共同体实战能力的重要契机,因为这次演习明确说明了领导力目标和战略目标、增强人身安全以及夯实共同价值观的目标。此次军演更为美国军方和南部非洲发展共同体持续的安全合作进程开启了新的篇章。此前,马拉维曾主持过2014年的Southern Accord军事演习。美方还与马拉维军方合作,在马拉维武装部队学院设立了未受命军人课程。二月,马拉维与美方签署了军事合作协议,为持续的军事合作、协助和培训合作建立了框架。此次的筹划军演是美国与马拉维军事关系进一步紧密的例证。美国驻马拉维大使弗吉尼亚表示,“马拉维素来有军事纪律严明、和平共存、捍卫宪法的良好声誉,其领导人是公认的地区和平稳定的支持者”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 mandated b1de99702d7654948b507d8fbbea9700     
adj. 委托统治的
参考例句:
  • Mandated desegregation of public schools. 命令解除公立学校中的种族隔离
  • Britain was mandated to govern the former colony of German East Africa. 英国受权代管德国在东非的前殖民地。
5 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
6 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
7 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
8 collaborated c49a4f9c170cb7c268fccb474f5f0d4f     
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • We have collaborated on many projects over the years. 这些年来我们合作搞了许多项目。
  • We have collaborated closely with the university on this project. 我们与大学在这个专案上紧密合作。
9 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
10 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。