搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Next, an editorial reflecting the views of the Unites States government.Cybercrime and cyber-enabled crime are among the fastest growing security threats in the world. The COVID-19 pandemic has only made the situation worse. According to the FBI, since the coronavirus pandemic was declared, cybercrime has increased by some 400 percent.According to the FBI, since the coronavirus pandemic was declared, cybercrime has increased by some 400 percent.Cyber intrusions are becoming more commonplace, more dangerous, and more sophisticated, and target both private and public sector1 networks. Businesses and companies are targeted for trade secrets and sensitive data, universities and laboratories are targeted for research and development while private citizens are victimized by fraudsters and identity thieves.
接下来是一篇反映美国政府观点的社论。网络犯罪是世界上增长最快的安全威胁之一。新冠肺炎疫情只会让网络安全形式变得更糟。据联邦调查局称,自从冠状病毒疫情爆发以来,网络犯罪增长了大约400%。网络入侵正变得越来越普遍,越来越危险,也越来越复杂,并且罪犯们将目标对准了私人和公共部门的网络。入侵企业和公司可以获得商业机密以及敏感数据,入侵大学和实验室可以获得研究和开发资料,而公民则是欺诈者和身份盗贼的受害者。
In late July, the U.S. Department of State announced rewards of up to $1 million each for information leading to the arrests or convictions of Ukrainian nationals Artem Viacheslavovich Radchenko and Oleksandr Vitalyevich Ieremenko. Both are suspected of participating in transnational organized cybercrime.Based on an investigation2 of their activities, Radchenko and Ieremenko have been accused of hacking3 into the U.S. Securities and Exchange Commission’s Electronic Data Gathering4, Analysis, and Retrieval system and indicted5 for securities fraud conspiracy6, wire fraud conspiracy, computer fraud conspiracy, wire fraud, and computer fraud. The 16-count indictment7 alleges8 that the two hackers9 stole thousands of confidential10 files, which were then illegally sold for profit. The Securities and Exchange Commission has also filed a civil complaint, charging Ieremenko and other individuals and entities11.This reward offer was made under the State Department’s Transnational Organized Crime Rewards Program, which together with the Narcotics12 Rewards Program, has brought some 75 transnational criminals to justice since these programs began in 1986.Any information regarding these cyber criminals should be sent to the U.S. Secret Service by e-mail at [email protected]. Anyone interested in learning more about the case against Radchenko, Ieremenko or the Transnational Organized Crime Rewards Program should go to https://www.state.gov/artem-viacheslavovich-radchenko/.“Cyber criminals do not observe nor respect the rule of law in any country. As their criminal reach is worldwide, we welcome the cooperation and coordination13 of all governments to bring these criminals to justice and protect innocent citizens throughout the world,” said Secretary of State Mike Pompeo in a written statement.“The United States is committed to that effort in part through the State Department’s Transnational Organized Crime Rewards Program to help our law enforcement partners bring cyber and other transnational criminals to justice.”That was an editorial reflecting the views of the Unites States government.
7月下旬,美国国务院宣布每人可最高奖励100万美元,只要提供了有关逮捕或定罪乌克兰国民Artem Viacheslavovich Radchenko和Oleksandr Vitalyevich Ieremenko的情报。两人都涉嫌参与跨国有组织网络犯罪。根据对他们活动的调查,Radchenko和Ieremenko被控入侵美国证券交易委员会的电子数据收集、分析和检索系统,并被指控犯有证券欺诈同谋罪、电信欺诈同谋罪、计算机欺诈同谋罪、电信欺诈罪和计算机欺诈罪。16项指控称,这两名黑客盗取了数千份机密文件,然后非法出售牟利。美国证券交易委员会也提起了民事诉讼,对Ieremenko和其他个人和实体提出了指控。这项悬赏是在国务院的跨国有组织犯罪奖励计划下提出的,该计划与毒品奖励计划一起,自1986年开始实施这些计划以来,已将约75名跨国罪犯绳之以法。如果您有有关这些网络罪犯的任何信息,请通过电子邮件[email protected]发送至美国特勤局。如果您有兴趣了解更多关于Radchenko、Ieremenko或跨国有组织犯罪奖励计划,请访https://www.state.gov/artem-viacheslavovich-radchenko/。“对于所有国家而言,网络罪犯不遵守法治,也不尊重法治。由于他们的犯罪活动遍及世界各地,我们欢迎各国政府团结协作,将这些罪犯绳之以法,并保护全世界的无辜公民。”美国国务卿迈克·蓬佩奥在一份书面声明中表示。“美国致力于通过国务院的跨国有组织犯罪奖励计划竭力打击犯罪行为,帮助我们的执法伙伴将网络犯罪分子和其他跨国犯罪分子绳之以法。”这是一篇反映美国政府观点的社论。
1 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
2 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
3 hacking | |
n.非法访问计算机系统和数据库的活动 | |
参考例句: |
|
|
4 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
5 indicted | |
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
7 indictment | |
n.起诉;诉状 | |
参考例句: |
|
|
8 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 hackers | |
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客” | |
参考例句: |
|
|
10 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
11 entities | |
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 narcotics | |
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒 | |
参考例句: |
|
|
13 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。